< Zsoltárok 63 >

1 Dávid zsoltára, mikor a Júda pusztájában volt. Isten! én Istenem vagy te, jó reggel kereslek téged; téged szomjúhoz lelkem, téged sóvárog testem a kiaszott, elepedt földön, a melynek nincs vize;
Salmo. Di Davide, quando dimorava nel deserto di Giuda. O Dio, tu sei il mio Dio, all'aurora ti cerco, di te ha sete l'anima mia, a te anela la mia carne, come terra deserta, arida, senz'acqua.
2 Hogy láthassalak téged a szent helyen, szemlélvén a te hatalmadat és dicsőségedet.
Così nel santuario ti ho cercato, per contemplare la tua potenza e la tua gloria.
3 Hiszen a te kegyelmed jobb az életnél: az én ajakim hadd dicsérjenek téged.
Poiché la tua grazia vale più della vita, le mie labbra diranno la tua lode.
4 Áldanálak ezért életem fogytáig; a te nevedben emelném fel kezeimet.
Così ti benedirò finché io viva, nel tuo nome alzerò le mie mani.
5 Mintha zsírral és kövérséggel telnék meg lelkem, mikor víg ajakkal dicsérhet téged az én szájam!
Mi sazierò come a lauto convito, e con voci di gioia ti loderà la mia bocca.
6 Ha reád gondolok ágyamban: őrváltásról őrváltásra rólad elmélkedem;
Quando nel mio giaciglio di te mi ricordo e penso a te nelle veglie notturne,
7 Mert segítségem voltál, és a te szárnyaidnak árnyékában örvendeztem.
a te che sei stato il mio aiuto, esulto di gioia all'ombra delle tue ali.
8 Ragaszkodik hozzád az én lelkem; a te jobbod megtámogat engem.
A te si stringe l'anima mia e la forza della tua destra mi sostiene.
9 Azok pedig, a kik veszedelemre keresik lelkemet, a föld mélységeibe jutnak.
Ma quelli che attentano alla mia vita scenderanno nel profondo della terra,
10 Szablya martalékaiul esnek el, és a rókáknak lesznek eledelei.
saranno dati in potere alla spada, diverranno preda di sciacalli.
11 A király pedig örvendezni fog Istenben; dicséri őt mindaz, a ki ő reá esküszik; mert bedugatik a hazugok szája.
Il re gioirà in Dio, si glorierà chi giura per lui, perché ai mentitori verrà chiusa la bocca.

< Zsoltárok 63 >