< Zsoltárok 63 >
1 Dávid zsoltára, mikor a Júda pusztájában volt. Isten! én Istenem vagy te, jó reggel kereslek téged; téged szomjúhoz lelkem, téged sóvárog testem a kiaszott, elepedt földön, a melynek nincs vize;
melody to/for David in/on/with to be he in/on/with wilderness Judah God God my you(m. s.) to seek you to thirst to/for you soul my to pine to/for you flesh my in/on/with land: country/planet dryness and faint without water
2 Hogy láthassalak téged a szent helyen, szemlélvén a te hatalmadat és dicsőségedet.
so in/on/with holiness to see you to/for to see: see strength your and glory your
3 Hiszen a te kegyelmed jobb az életnél: az én ajakim hadd dicsérjenek téged.
for pleasant kindness your from life lips my to praise you
4 Áldanálak ezért életem fogytáig; a te nevedben emelném fel kezeimet.
so to bless you in/on/with life my in/on/with name your to lift: vow palm my
5 Mintha zsírral és kövérséggel telnék meg lelkem, mikor víg ajakkal dicsérhet téged az én szájam!
like fat and ashes to satisfy soul my and lips triumphing to boast: praise lip my
6 Ha reád gondolok ágyamban: őrváltásról őrváltásra rólad elmélkedem;
if to remember you upon bed my in/on/with watch to mutter in/on/with you
7 Mert segítségem voltál, és a te szárnyaidnak árnyékában örvendeztem.
for to be help to/for me and in/on/with shadow wing your to sing
8 Ragaszkodik hozzád az én lelkem; a te jobbod megtámogat engem.
to cleave soul my after you in/on/with me to grasp right your
9 Azok pedig, a kik veszedelemre keresik lelkemet, a föld mélységeibe jutnak.
and they(masc.) to/for devastation to seek soul: life my to come (in): come in/on/with lower [the] land: country/planet
10 Szablya martalékaiul esnek el, és a rókáknak lesznek eledelei.
to pour him upon hand: power sword portion fox to be
11 A király pedig örvendezni fog Istenben; dicséri őt mindaz, a ki ő reá esküszik; mert bedugatik a hazugok szája.
and [the] king to rejoice in/on/with God to boast: boast all [the] to swear in/on/with him for to stop lip to speak: speak deception