< Zsoltárok 63 >
1 Dávid zsoltára, mikor a Júda pusztájában volt. Isten! én Istenem vagy te, jó reggel kereslek téged; téged szomjúhoz lelkem, téged sóvárog testem a kiaszott, elepedt földön, a melynek nincs vize;
O God, thou are my God. I will earnestly seek thee. My soul thirsts for thee, my flesh longs for thee, in a dry and weary land, where is no water.
2 Hogy láthassalak téged a szent helyen, szemlélvén a te hatalmadat és dicsőségedet.
So I have looked upon thee in the sanctuary to see thy power and thy glory.
3 Hiszen a te kegyelmed jobb az életnél: az én ajakim hadd dicsérjenek téged.
Because thy loving kindness is better than life, my lips shall praise thee.
4 Áldanálak ezért életem fogytáig; a te nevedben emelném fel kezeimet.
So I will bless thee while I live. I will lift up my hands in thy name.
5 Mintha zsírral és kövérséggel telnék meg lelkem, mikor víg ajakkal dicsérhet téged az én szájam!
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness. And my mouth shall praise thee with joyful lips
6 Ha reád gondolok ágyamban: őrváltásról őrváltásra rólad elmélkedem;
when I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night-watches.
7 Mert segítségem voltál, és a te szárnyaidnak árnyékában örvendeztem.
For thou have been my help, and in the shadow of thy wings I will rejoice.
8 Ragaszkodik hozzád az én lelkem; a te jobbod megtámogat engem.
My soul follows close after thee. Thy right hand upholds me.
9 Azok pedig, a kik veszedelemre keresik lelkemet, a föld mélységeibe jutnak.
But those who seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
10 Szablya martalékaiul esnek el, és a rókáknak lesznek eledelei.
They shall be given over to the power of the sword. They shall be a portion for foxes.
11 A király pedig örvendezni fog Istenben; dicséri őt mindaz, a ki ő reá esküszik; mert bedugatik a hazugok szája.
But the king shall rejoice in God. Everyone who swears by him shall glory, for the mouth of those who speak lies shall be stopped.