< Zsoltárok 6 >
1 Az éneklőmesternek a neginóthra, a seminith szerint; Dávid zsoltára. Uram, ne feddj meg engem haragodban, és ne ostorozz engem búsulásodban.
To the Overseer with stringed instruments, on the octave. — A Psalm of David. O Jehovah, in Thine anger reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.
2 Könyörülj rajtam Uram, mert ellankadtam: gyógyíts meg engem Uram, mert megháborodtak csontjaim!
Favour me, O Jehovah, for I [am] weak, Heal me, O Jehovah, For troubled have been my bones,
3 Lelkem is igen megháborodott, és te, oh Uram, míglen?
And my soul hath been troubled greatly, And Thou, O Jehovah, till when?
4 Térj vissza Uram, mentsd ki lelkemet, segíts meg engem kegyelmedért;
Turn back, O Jehovah, draw out my soul, Save me for Thy kindness' sake.
5 Mert nincs emlékezés rólad a halálban, a seolban kicsoda dicsőít téged? (Sheol )
For there is not in death Thy memorial, In Sheol, who doth give thanks to Thee? (Sheol )
6 Elfáradtam sóhajtozásomban, egész éjjel áztattam ágyamat, könyhullatással öntöztem nyoszolyámat.
I have been weary with my sighing, I meditate through all the night [on] my bed, With my tear my couch I waste.
7 Szemem a bánattól elbágyadt, megvénhedett minden szorongatóm miatt.
Old from provocation is mine eye, It is old because of all mine adversaries,
8 Távozzatok tőlem mind, ti bűnt cselekedők, mert meghallgatja az Úr az én siralmam szavát.
Turn from me all ye workers of iniquity, For Jehovah heard the voice of my weeping,
9 Meghallgatja az Úr az én könyörgésemet, elfogadja az Úr az én imádságomat.
Jehovah hath heard my supplication, Jehovah my prayer receiveth.
10 Megszégyenül majd és igen megháborodik minden ellenségem; meghátrálnak és megszégyenülnek hirtelen.
Ashamed and troubled greatly are all mine enemies, They turn back — ashamed [in] a moment!