< Zsoltárok 6 >

1 Az éneklőmesternek a neginóthra, a seminith szerint; Dávid zsoltára. Uram, ne feddj meg engem haragodban, és ne ostorozz engem búsulásodban.
To the Chief Musician, with stringed Instruments upon the eighth. A Melody of David. O Yahweh! do not, in thine anger, correct me, nor, in thy wrath, chastise me.
2 Könyörülj rajtam Uram, mert ellankadtam: gyógyíts meg engem Uram, mert megháborodtak csontjaim!
Show me favour, O Yahweh, for languishing am I: Heal me, O Yahweh, —for dismayed are my bones:
3 Lelkem is igen megháborodott, és te, oh Uram, míglen?
Yea, my soul, is dismayed greatly, Thou, then, O Yahweh—how long?
4 Térj vissza Uram, mentsd ki lelkemet, segíts meg engem kegyelmedért;
Return, O Yahweh, deliver my soul, Save me, for the sake of thy lovingkindness;
5 Mert nincs emlékezés rólad a halálban, a seolban kicsoda dicsőít téged? (Sheol h7585)
For, in death, is no remembrance of thee, —In hades, who shall give thanks unto thee? (Sheol h7585)
6 Elfáradtam sóhajtozásomban, egész éjjel áztattam ágyamat, könyhullatással öntöztem nyoszolyámat.
I am weary with my sighing, I flood, through the whole night, my couch, —With my tears, I cause, my bed, to dissolve:
7 Szemem a bánattól elbágyadt, megvénhedett minden szorongatóm miatt.
My face, is all sunken with sorrow, —it hath aged, because of all mine adversaries.
8 Távozzatok tőlem mind, ti bűnt cselekedők, mert meghallgatja az Úr az én siralmam szavát.
Depart from me, all ye workers of iniquity, for Yahweh hath heard the voice of my weeping:
9 Meghallgatja az Úr az én könyörgésemet, elfogadja az Úr az én imádságomat.
Yahweh, hath heard my supplication, Yahweh, will receive, my prayer.
10 Megszégyenül majd és igen megháborodik minden ellenségem; meghátrálnak és megszégyenülnek hirtelen.
Let all my foes, turn pale and be greatly dismayed, Again let them turn pale in a moment.

< Zsoltárok 6 >