< Zsoltárok 6 >

1 Az éneklőmesternek a neginóthra, a seminith szerint; Dávid zsoltára. Uram, ne feddj meg engem haragodban, és ne ostorozz engem búsulásodban.
Adonai, don’t rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
2 Könyörülj rajtam Uram, mert ellankadtam: gyógyíts meg engem Uram, mert megháborodtak csontjaim!
Have mercy on me, Adonai, for I am faint. Adonai, heal me, for my bones are troubled.
3 Lelkem is igen megháborodott, és te, oh Uram, míglen?
My soul is also in great anguish. But you, Adonai, how long?
4 Térj vissza Uram, mentsd ki lelkemet, segíts meg engem kegyelmedért;
Teshuvah ·Completely return·, Adonai. Deliver my soul, and save me for your chesed ·loving-kindness’· sake.
5 Mert nincs emlékezés rólad a halálban, a seolban kicsoda dicsőít téged? (Sheol h7585)
For in death there is no memory of you. In Sheol ·Place of the dead·, who shall yadah ·extend hands in thankful praise· to you? (Sheol h7585)
6 Elfáradtam sóhajtozásomban, egész éjjel áztattam ágyamat, könyhullatással öntöztem nyoszolyámat.
I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
7 Szemem a bánattól elbágyadt, megvénhedett minden szorongatóm miatt.
My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
8 Távozzatok tőlem mind, ti bűnt cselekedők, mert meghallgatja az Úr az én siralmam szavát.
Depart from me, all you workers of vain striving of iniquity, for Adonai has sh'ma ·heard obeyed· the voice of my weeping.
9 Meghallgatja az Úr az én könyörgésemet, elfogadja az Úr az én imádságomat.
Adonai has sh'ma ·heard obeyed· my supplication. Adonai accepts my prayer.
10 Megszégyenül majd és igen megháborodik minden ellenségem; meghátrálnak és megszégyenülnek hirtelen.
May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.

< Zsoltárok 6 >