< Zsoltárok 6 >

1 Az éneklőmesternek a neginóthra, a seminith szerint; Dávid zsoltára. Uram, ne feddj meg engem haragodban, és ne ostorozz engem búsulásodban.
[For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David.] Jehovah, do not rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
2 Könyörülj rajtam Uram, mert ellankadtam: gyógyíts meg engem Uram, mert megháborodtak csontjaim!
Be gracious to me, Jehovah, for I am frail. Jehovah, heal me, for my bones are trembling.
3 Lelkem is igen megháborodott, és te, oh Uram, míglen?
And my soul is greatly troubled. But you, Jehovah, how long?
4 Térj vissza Uram, mentsd ki lelkemet, segíts meg engem kegyelmedért;
Return, Jehovah. Deliver my soul. Save me because of your lovingkindness.
5 Mert nincs emlékezés rólad a halálban, a seolban kicsoda dicsőít téged? (Sheol h7585)
For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks? (Sheol h7585)
6 Elfáradtam sóhajtozásomban, egész éjjel áztattam ágyamat, könyhullatással öntöztem nyoszolyámat.
I am weary with my groaning. Every night I drench my bed; I melt my couch with my tears.
7 Szemem a bánattól elbágyadt, megvénhedett minden szorongatóm miatt.
My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
8 Távozzatok tőlem mind, ti bűnt cselekedők, mert meghallgatja az Úr az én siralmam szavát.
Depart from me, all you workers of iniquity, for Jehovah has heard the sound of my weeping.
9 Meghallgatja az Úr az én könyörgésemet, elfogadja az Úr az én imádságomat.
Jehovah has heard my plea. Jehovah has accepted my prayer.
10 Megszégyenül majd és igen megháborodik minden ellenségem; meghátrálnak és megszégyenülnek hirtelen.
May all my enemies be ashamed and greatly terrified. May they turn back, suddenly ashamed.

< Zsoltárok 6 >