< Zsoltárok 6 >

1 Az éneklőmesternek a neginóthra, a seminith szerint; Dávid zsoltára. Uram, ne feddj meg engem haragodban, és ne ostorozz engem búsulásodban.
To the chief music-maker on corded instruments, on the Sheminith. A Psalm. Of David. O Lord, do not be bitter with me in your wrath; do not send punishment on me in the heat of your passion.
2 Könyörülj rajtam Uram, mert ellankadtam: gyógyíts meg engem Uram, mert megháborodtak csontjaim!
Have mercy on me, O Lord, for I am wasted away: make me well, for even my bones are troubled.
3 Lelkem is igen megháborodott, és te, oh Uram, míglen?
My soul is in bitter trouble; and you, O Lord, how long?
4 Térj vissza Uram, mentsd ki lelkemet, segíts meg engem kegyelmedért;
Come back, O Lord, make my soul free; O give me salvation because of your mercy.
5 Mert nincs emlékezés rólad a halálban, a seolban kicsoda dicsőít téged? (Sheol h7585)
For in death there is no memory of you; in the underworld who will give you praise? (Sheol h7585)
6 Elfáradtam sóhajtozásomban, egész éjjel áztattam ágyamat, könyhullatással öntöztem nyoszolyámat.
The voice of my sorrow is a weariness to me; all the night I make my bed wet with weeping; it is watered by the drops flowing from my eyes.
7 Szemem a bánattól elbágyadt, megvénhedett minden szorongatóm miatt.
My eyes are wasting away with trouble; they are becoming old because of all those who are against me.
8 Távozzatok tőlem mind, ti bűnt cselekedők, mert meghallgatja az Úr az én siralmam szavát.
Go from me, all you workers of evil; for the Lord has given ear to the voice of my weeping.
9 Meghallgatja az Úr az én könyörgésemet, elfogadja az Úr az én imádságomat.
The Lord has given ear to my request; the Lord has let my prayer come before him.
10 Megszégyenül majd és igen megháborodik minden ellenségem; meghátrálnak és megszégyenülnek hirtelen.
Let all those who are against me be shamed and deeply troubled; let them be turned back and suddenly put to shame.

< Zsoltárok 6 >