< Zsoltárok 55 >

1 Az éneklőmesternek, hangszerekkel; Dávid tanítása. Hallgasd meg, Isten, az én imádságomat, és ne rejtsd el magadat az én könyörgésem elől;
En undervisning Davids, till att föresjunga på strängaspel. Gud, hör mina bön, och fördölj dig icke för mitt bedjande.
2 Figyelmezz én reám és hallgass meg engemet; mert keseregve bolyongok és jajgatok!
Akta uppå mig, och hör mig, huru jämmerliga jag klagar och gråter;
3 Az ellenségnek szaváért és a hitetlenek nyomorgatásáért: mert hazugságot hárítanak reám, és nagy dühösséggel ellenkeznek velem.
Att fienden så ropar, och den ogudaktige tränger; ty de vilja komma mig på skada, och äro mig svårliga vrede.
4 Az én szívem reszket bennem, és a halál félelmei körülvettek engem.
Mitt hjerta ängslas i mitt lif, och dödsens fruktan är fallen uppå mig.
5 Félelem és rettegés esett én reám, és borzadály vett körül engem.
Fruktan och bäfvande är mig uppåkommet, och grufvelse hafver öfverfallit mig.
6 Mondám: Vajha szárnyam volna, mint a galambnak! Elrepülnék és nyugodnám.
Jag sade: O! hade jag vingar såsom dufvor, att jag måtte flyga, och någorstäds blifva;
7 Ímé, messze elmennék és a pusztában lakoznám. (Szela)
Si, så ville jag draga mig långt bort, och blifva i öknene. (Sela)
8 Sietnék kiszabadulni e sebes szélből, e forgószélből.
Jag ville skynda mig, att jag måtte undkomma för storm och oväder.
9 Rontsd meg Uram, és oszlasd meg az ő nyelvöket; mert erőszakot és háborgást látok a városban.
Gör, Herre, deras tungor oens, och låt dem förgås; ty jag ser orätt och trätor i stadenom.
10 Nappal és éjjel körüljárják azt annak kőfalainál, bent hamisság és ártalom van abban.
Sådant går dag och natt allt omkring, innan hans murar; möda och arbete är derinne.
11 Veszedelem van bensejében; s nem távozik annak teréről a zsarnokság és csalárdság.
Orätten regerar derinne; lögn och bedrägeri vänder intet igen uppå hans gator.
12 Mert nem ellenség szidalmazott engem, hisz azt elszenvedném; nem gyűlölőm emelte fel magát ellenem, hiszen elrejtettem volna magamat az elől:
Om min fiende skämde mig, ville jag det lida; och om min hatare trugade mig, ville jag gömma mig bort för honom.
13 Hanem te, hozzám hasonló halandó, én barátom és ismerősöm,
Men du äst min stallbroder, min skaffare, och min kände vän.
14 A kik együtt édes bizalomban éltünk; az Isten házába jártunk a tömegben.
Vi, som vänliga omginges inbördes med hvarannan, vi vandrade i Guds hus tillhopa.
15 A halál vegye őket körül, elevenen szálljanak a Seolba; mert gonoszság van lakásukban, kebelökben. (Sheol h7585)
Döden öfverfalle dem, och fare sig lefvande uti helvetet; ty all skalkhet är uti deras hop. (Sheol h7585)
16 Én az Istenhez kiáltok, és az Úr megszabadít engem.
Men jag vill ropa till Gud, och Herren skall hjelpa mig.
17 Estve, reggel és délben panaszkodom és sóhajtozom, és ő meghallja az én szómat.
Om afton, morgon och middag vill jag klaga och gråta; så skall han höra mina röst.
18 Megszabadítja lelkemet békességre a rám támadó hadtól, mert sokan vannak ellenem.
Han förlöser mina själ ifrå dem som vilja till verka med mig, och skaffar henne ro; ty de äro många emot mig.
19 Meghallja Isten és megfelel nékik, (mivelhogy ő eleitől fogva trónol, (Szela) a kik nem akarnak megváltozni és nem félik az Istent.
Gud skall hörat, och späka dem, den alltid blifver. (Sela) Ty de vända sig icke, och frukta Gud intet;
20 Kezeit felemelte a vele békességben lévőkre; megszegte az ő szövetségét.
Ty de lägga sina händer uppå hans fridsamma, och ohelga hans förbund.
21 A vajnál simább az ő szája, pedig szívében háborúság van; lágyabbak beszédei az olajnál, pedig éles szablyák azok.
Deras mun är halare än smör, och hafva dock örlig i sinnet; deras ord äro lenare än olja, och äro dock bar svärd.
22 Vessed az Úrra a te terhedet, ő gondot visel rólad, és nem engedi, hogy valamikor ingadozzék az igaz.
Kasta dina omsorg uppå Herran, han skall försörja dig; och skall icke låta den rättfärdiga i oro blifva till evig tid.
23 Te, Isten, a veszedelem vermébe taszítod őket; a vérszopó és álnok emberek életüknek felét sem élik meg; én pedig te benned bízom.
Men Gud, du skall nederstörta dem uti den djupa kulona; de blodgiruge och falske skola icke komma till sin halfva ålder; men jag hoppas uppå dig.

< Zsoltárok 55 >