< Zsoltárok 55 >

1 Az éneklőmesternek, hangszerekkel; Dávid tanítása. Hallgasd meg, Isten, az én imádságomat, és ne rejtsd el magadat az én könyörgésem elől;
For the music director. With stringed instruments. A psalm (maskil) of David. God, please hear my prayer; don't ignore my cry for help!
2 Figyelmezz én reám és hallgass meg engemet; mert keseregve bolyongok és jajgatok!
Please listen, and give me an answer. I'm terribly troubled by my problems! I'm frantic!
3 Az ellenségnek szaváért és a hitetlenek nyomorgatásáért: mert hazugságot hárítanak reám, és nagy dühösséggel ellenkeznek velem.
For my enemies are screaming at me; the wicked are intimidating me. They rain down suffering on me, angrily assaulting me in their hatred.
4 Az én szívem reszket bennem, és a halál félelmei körülvettek engem.
My heart thumps in agony! Terrified, I feel I'm about to die!
5 Félelem és rettegés esett én reám, és borzadály vett körül engem.
I'm in a panic, trembling with fear; feelings of horror wash over me.
6 Mondám: Vajha szárnyam volna, mint a galambnak! Elrepülnék és nyugodnám.
I tell myself, If only God would give me wings like a dove so I could fly away and be at peace!
7 Ímé, messze elmennék és a pusztában lakoznám. (Szela)
I would fly far away to escape, and stay in the wilderness. (Selah)
8 Sietnék kiszabadulni e sebes szélből, e forgószélből.
I would hurry to a place to hide, out of the wind, safe from the raging storm.
9 Rontsd meg Uram, és oszlasd meg az ő nyelvöket; mert erőszakot és háborgást látok a városban.
Confuse them, Lord! Muddle what they're saying, for I see violence and conflict in the city.
10 Nappal és éjjel körüljárják azt annak kőfalainál, bent hamisság és ártalom van abban.
They patrol the city walls day and night, and wickedness and trouble are within the city.
11 Veszedelem van bensejében; s nem távozik annak teréről a zsarnokság és csalárdság.
The ones causing destruction are inside the city; frauds and cheats are always on the streets.
12 Mert nem ellenség szidalmazott engem, hisz azt elszenvedném; nem gyűlölőm emelte fel magát ellenem, hiszen elrejtettem volna magamat az elől:
The problem is that it's not an enemy who mocks me—I could stand that. It's not someone who hates me who insults me—I could avoid them.
13 Hanem te, hozzám hasonló halandó, én barátom és ismerősöm,
No, it's you, a man just like me, my best friend who I know so well!
14 A kik együtt édes bizalomban éltünk; az Isten házába jártunk a tömegben.
Our friendship was so close. We used to have great talks together as we walked with everyone to the house of God.
15 A halál vegye őket körül, elevenen szálljanak a Seolba; mert gonoszság van lakásukban, kebelökben. (Sheol h7585)
May death come quickly to them; may they go down into the grave alive, because evil finds its home in them. (Sheol h7585)
16 Én az Istenhez kiáltok, és az Úr megszabadít engem.
As for me, I cry out to God, and the Lord will save me.
17 Estve, reggel és délben panaszkodom és sóhajtozom, és ő meghallja az én szómat.
I weep and groan morning, noon, and night, and he listens to me.
18 Megszabadítja lelkemet békességre a rám támadó hadtól, mert sokan vannak ellenem.
He rescues me, keeping me safe and sound from my attackers, because there are so many against me.
19 Meghallja Isten és megfelel nékik, (mivelhogy ő eleitől fogva trónol, (Szela) a kik nem akarnak megváltozni és nem félik az Istent.
God who has ruled from the beginning will hear me and answer them. (Selah) For they refuse to change and don't respect God.
20 Kezeit felemelte a vele békességben lévőkre; megszegte az ő szövetségét.
As for my best friend, he attacked his friends who had no quarrel with him; he broke the promises he had made to them.
21 A vajnál simább az ő szája, pedig szívében háborúság van; lágyabbak beszédei az olajnál, pedig éles szablyák azok.
What he says is as smooth as butter, but inside he plans war; his words are as soothing as oil, but they cut like sharp swords.
22 Vessed az Úrra a te terhedet, ő gondot visel rólad, és nem engedi, hogy valamikor ingadozzék az igaz.
Throw your burdens onto the Lord and he will take care of you. He will never allow those who live right to fall.
23 Te, Isten, a veszedelem vermébe taszítod őket; a vérszopó és álnok emberek életüknek felét sem élik meg; én pedig te benned bízom.
But you, God, will bring down murderers and liars, throwing them into the pit of destruction before they have even lived half their lives. As for me, I will trust in you.

< Zsoltárok 55 >