< Zsoltárok 51 >

1 Az éneklőmesternek; Dávid zsoltára; Mikor ő hozzá ment Nátán, a próféta, minekutána Bethsabéval vétkezett. Könyörülj rajtam én Istenem a te kegyelmességed szerint; irgalmasságodnak sokasága szerint töröld el az én bűneimet!
in finem psalmus David cum venit ad eum Nathan propheta quando intravit ad Bethsabee miserere mei Deus secundum magnam misericordiam tuam et secundum multitudinem miserationum tuarum dele iniquitatem meam
2 Egészen moss ki engemet az én álnokságomból, és az én vétkeimből tisztíts ki engemet;
amplius lava me ab iniquitate mea et a peccato meo munda me
3 Mert ismerem az én bűneimet, és az én vétkem szüntelen előttem forog.
quoniam iniquitatem meam ego cognosco et peccatum meum contra me est semper
4 Egyedül te ellened vétkeztem, és cselekedtem azt, a mi gonosz a te szemeid előtt; hogy igaz légy beszédedben, és tiszta ítéletedben.
tibi soli peccavi et malum coram te feci ut iustificeris in sermonibus tuis et vincas cum iudicaris
5 Ímé én vétekben fogantattam, és bűnben melengetett engem az anyám.
ecce enim in iniquitatibus conceptus sum et in peccatis concepit me mater mea
6 Ímé te az igazságban gyönyörködöl, a mely a vesékben van, és bensőmben bölcseségre tanítasz engem.
ecce enim veritatem dilexisti incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi
7 Tisztíts meg engem izsóppal, és tiszta leszek; moss meg engemet, és fehérebb leszek a hónál.
asparges me hysopo et mundabor lavabis me et super nivem dealbabor
8 Hallass örömet és vígasságot velem, hogy örvendezzenek csontjaim, a melyeket összetörtél.
auditui meo dabis gaudium et laetitiam exultabunt ossa humiliata
9 Rejtsd el orczádat az én vétkeimtől, és töröld el minden álnokságomat.
averte faciem tuam a peccatis meis et omnes iniquitates meas dele
10 Tiszta szívet teremts bennem, oh Isten, és az erős lelket újítsd meg bennem.
cor mundum crea in me Deus et spiritum rectum innova in visceribus meis
11 Ne vess el engem a te orczád elől, és a te szent lelkedet ne vedd el tőlem.
ne proicias me a facie tua et spiritum sanctum tuum ne auferas a me
12 Add vissza nékem a te szabadításodnak örömét, és engedelmesség lelkével támogass engem.
redde mihi laetitiam salutaris tui et spiritu principali confirma me
13 Hadd tanítsam a bűnösöket a te útaidra, hogy a vétkezők megtérjenek hozzád.
docebo iniquos vias tuas et impii ad te convertentur
14 Szabadíts meg engemet a vérontástól, oh Isten, szabadításomnak Istene! hogy harsogja nyelvem a te igazságodat.
libera me de sanguinibus Deus Deus salutis meae exultabit lingua mea iustitiam tuam
15 Uram, nyisd meg az én ajakimat, hogy hirdesse szájam a te dicséretedet.
Domine labia mea aperies et os meum adnuntiabit laudem tuam
16 Mert nem kivánsz te véresáldozatot, hogy adnék azt, égőáldozatban sem gyönyörködöl.
quoniam si voluisses sacrificium dedissem utique holocaustis non delectaberis
17 Isten előtt kedves áldozatok: a töredelmes lélek; a töredelmes és bűnbánó szívet oh Isten nem veted te meg!
sacrificium Deo spiritus contribulatus cor contritum et humiliatum Deus non spernet
18 Tégy jól a te kegyelmedből a Sionnal; és építsd meg Jeruzsálem kőfalait.
benigne fac Domine in bona voluntate tua Sion et aedificentur muri Hierusalem
19 Akkor kedvesek lesznek előtted az igazságnak áldozatai; az égő és egész áldozat: akkor a te oltárodon áldoznak néked tulkokkal.
tunc acceptabis sacrificium iustitiae oblationes et holocausta tunc inponent super altare tuum vitulos

< Zsoltárok 51 >