< Zsoltárok 51 >
1 Az éneklőmesternek; Dávid zsoltára; Mikor ő hozzá ment Nátán, a próféta, minekutána Bethsabéval vétkezett. Könyörülj rajtam én Istenem a te kegyelmességed szerint; irgalmasságodnak sokasága szerint töröld el az én bűneimet!
Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids. Als der Prophet Nathan zu ihm kam, weil er zu Batseba eingegangen war: O Gott, sei mir gnädig nach deiner Güte, tilge meine Übertretungen nach deiner großen Barmherzigkeit!
2 Egészen moss ki engemet az én álnokságomból, és az én vétkeimből tisztíts ki engemet;
Wasche mich gründlich von meiner Schuld und reinige mich von meiner Sünde;
3 Mert ismerem az én bűneimet, és az én vétkem szüntelen előttem forog.
denn ich erkenne meine Übertretungen, und meine Sünde ist immerdar vor mir.
4 Egyedül te ellened vétkeztem, és cselekedtem azt, a mi gonosz a te szemeid előtt; hogy igaz légy beszédedben, és tiszta ítéletedben.
An dir allein habe ich gesündigt und getan, was in deinen Augen böse ist, auf daß du Recht behaltest mit deinem Spruch und dein Urteil unangefochten bleibe.
5 Ímé én vétekben fogantattam, és bűnben melengetett engem az anyám.
Siehe, ich bin in Schuld geboren, und meine Mutter hat mich in Sünden empfangen;
6 Ímé te az igazságban gyönyörködöl, a mely a vesékben van, és bensőmben bölcseségre tanítasz engem.
siehe, du verlangst Wahrheit im Innersten: so tue mir im Verborgenen Weisheit kund!
7 Tisztíts meg engem izsóppal, és tiszta leszek; moss meg engemet, és fehérebb leszek a hónál.
Entsündige mich mit Ysop, so werde ich rein; wasche mich, so werde ich weißer als Schnee!
8 Hallass örömet és vígasságot velem, hogy örvendezzenek csontjaim, a melyeket összetörtél.
Laß mich hören Freude und Wonne, daß die Gebeine frohlocken, die du zerschlagen hast.
9 Rejtsd el orczádat az én vétkeimtől, és töröld el minden álnokságomat.
Verbirg dein Antlitz vor meinen Sünden und tilge alle meine Missetat!
10 Tiszta szívet teremts bennem, oh Isten, és az erős lelket újítsd meg bennem.
Schaffe mir, o Gott, ein reines Herz und gib mir von neuem einen gewissen Geist!
11 Ne vess el engem a te orczád elől, és a te szent lelkedet ne vedd el tőlem.
Verwirf mich nicht von deinem Angesicht und nimm deinen heiligen Geist nicht von mir.
12 Add vissza nékem a te szabadításodnak örömét, és engedelmesség lelkével támogass engem.
Gib mir wieder die Freude an deinem Heil, und ein williger Geist unterstütze mich!
13 Hadd tanítsam a bűnösöket a te útaidra, hogy a vétkezők megtérjenek hozzád.
Ich will die Abtrünnigen deine Wege lehren, daß sich die Sünder zu dir bekehren.
14 Szabadíts meg engemet a vérontástól, oh Isten, szabadításomnak Istene! hogy harsogja nyelvem a te igazságodat.
Errette mich von den Blutschulden, o Gott, du Gott meines Heils, so wird meine Zunge deine Gerechtigkeit rühmen.
15 Uram, nyisd meg az én ajakimat, hogy hirdesse szájam a te dicséretedet.
Herr, tue meine Lippen auf, daß mein Mund dein Lob verkündige!
16 Mert nem kivánsz te véresáldozatot, hogy adnék azt, égőáldozatban sem gyönyörködöl.
Denn du begehrst kein Opfer, sonst wollte ich es dir geben; Brandopfer gefallen dir nicht.
17 Isten előtt kedves áldozatok: a töredelmes lélek; a töredelmes és bűnbánó szívet oh Isten nem veted te meg!
Die Gott wohlgefälligen Opfer sind ein zerbrochener Geist; ein zerbrochenes und zerschlagenes Herz wirst du, o Gott, nicht verachten.
18 Tégy jól a te kegyelmedből a Sionnal; és építsd meg Jeruzsálem kőfalait.
Tue wohl an Zion nach deiner Gnade, baue die Mauern Jerusalems!
19 Akkor kedvesek lesznek előtted az igazságnak áldozatai; az égő és egész áldozat: akkor a te oltárodon áldoznak néked tulkokkal.
Dann werden dir gefallen die Opfer der Gerechtigkeit, die Brandopfer und Ganzopfer; dann kommen Farren auf deinen Altar!