< Zsoltárok 51 >
1 Az éneklőmesternek; Dávid zsoltára; Mikor ő hozzá ment Nátán, a próféta, minekutána Bethsabéval vétkezett. Könyörülj rajtam én Istenem a te kegyelmességed szerint; irgalmasságodnak sokasága szerint töröld el az én bűneimet!
Til Sangmesteren. En Salme af David,
2 Egészen moss ki engemet az én álnokságomból, és az én vétkeimből tisztíts ki engemet;
dengang Natan kom til ham, efter at han havde været inde hos Batseba.
3 Mert ismerem az én bűneimet, és az én vétkem szüntelen előttem forog.
Gud, vær mig naadig efter din Miskundhed, udslet mine Overtrædelser efter din store Barmhjertighed,
4 Egyedül te ellened vétkeztem, és cselekedtem azt, a mi gonosz a te szemeid előtt; hogy igaz légy beszédedben, és tiszta ítéletedben.
tvæt mig fuldkommen ren for min Skyld og rens mig for min Synd!
5 Ímé én vétekben fogantattam, és bűnben melengetett engem az anyám.
Mine Overtrædelser kender jeg jo, min Synd staar mig altid for Øje.
6 Ímé te az igazságban gyönyörködöl, a mely a vesékben van, és bensőmben bölcseségre tanítasz engem.
Mod dig har jeg syndet, mod dig alene, og gjort, hvad i dine Øjne er ondt, at du maa faa Ret, naar du taler, staa ren, naar du dømmer.
7 Tisztíts meg engem izsóppal, és tiszta leszek; moss meg engemet, és fehérebb leszek a hónál.
Se, jeg er født i Misgerning, min Moder undfanged mig i Synd.
8 Hallass örömet és vígasságot velem, hogy örvendezzenek csontjaim, a melyeket összetörtél.
Du elsker jo Sandhed i Hjertets Løndom, saa lær mig da Visdom i Hjertedybet.
9 Rejtsd el orczádat az én vétkeimtől, és töröld el minden álnokságomat.
Rens mig for Synd med Ysop, tvæt mig hvidere end Sne;
10 Tiszta szívet teremts bennem, oh Isten, és az erős lelket újítsd meg bennem.
mæt mig med Fryd og Glæde, lad de Ben, du knuste, juble;
11 Ne vess el engem a te orczád elől, és a te szent lelkedet ne vedd el tőlem.
skjul dit Aasyn for mine Synder, udslet alle mine Misgerninger;
12 Add vissza nékem a te szabadításodnak örömét, és engedelmesség lelkével támogass engem.
skab mig, o Gud, et rent Hjerte, giv en ny, en stadig Aand i mit Indre;
13 Hadd tanítsam a bűnösöket a te útaidra, hogy a vétkezők megtérjenek hozzád.
kast mig ikke bort fra dit Aasyn, tag ikke din hellige Aand fra mig;
14 Szabadíts meg engemet a vérontástól, oh Isten, szabadításomnak Istene! hogy harsogja nyelvem a te igazságodat.
glæd mig igen med din Frelse, giv mig til Støtte en villig Aand!
15 Uram, nyisd meg az én ajakimat, hogy hirdesse szájam a te dicséretedet.
Da vil jeg lære Overtrædere dine Veje, og Syndere skal vende om til dig.
16 Mert nem kivánsz te véresáldozatot, hogy adnék azt, égőáldozatban sem gyönyörködöl.
Fri mig fra Blodskyld, Gud, min Frelses Gud, saa skal min Tunge lovsynge din Retfærd;
17 Isten előtt kedves áldozatok: a töredelmes lélek; a töredelmes és bűnbánó szívet oh Isten nem veted te meg!
Herre, aaben mine Læber, saa skal min Mund forkynde din Pris.
18 Tégy jól a te kegyelmedből a Sionnal; és építsd meg Jeruzsálem kőfalait.
Thi i Slagtoffer har du ikke Behag, og gav jeg et Brændoffer, vandt det dig ikke.
19 Akkor kedvesek lesznek előtted az igazságnak áldozatai; az égő és egész áldozat: akkor a te oltárodon áldoznak néked tulkokkal.
Offer for Gud er en sønderbrudt Aand; et sønderbrudt, sønderknust Hjerte agter du ikke ringe, o Gud. Gør vel i din Naade mod Zion, opbyg Jerusalems Mure! Da skal du have Behag i rette Ofre, Brænd— og Heloffer, da bringes Tyre op paa dit Alter.