< Zsoltárok 51 >
1 Az éneklőmesternek; Dávid zsoltára; Mikor ő hozzá ment Nátán, a próféta, minekutána Bethsabéval vétkezett. Könyörülj rajtam én Istenem a te kegyelmességed szerint; irgalmasságodnak sokasága szerint töröld el az én bűneimet!
Aw Khawsa, na lungnaak amak dyt thai ak caming kai ve nim qeen cang lah; na thintlawhnaak ak bau soeih ing ka sai thawlhnaak ve caih law sak cang lah.
2 Egészen moss ki engemet az én álnokságomból, és az én vétkeimből tisztíts ki engemet;
Kang plawng thawlhnaak ve sil law nawhtaw ka thawlhnaak awhkawng ni ciim sak lah.
3 Mert ismerem az én bűneimet, és az én vétkem szüntelen előttem forog.
Ikawtih, ka sai thawlhnaak ve sim nyng saw, ka thawlhnaak ve ka haiawh awm loet hy.
4 Egyedül te ellened vétkeztem, és cselekedtem azt, a mi gonosz a te szemeid előtt; hogy igaz légy beszédedben, és tiszta ítéletedben.
Nang ing ak kalh na, nang aven doengawh, thawlh hawh nawh namik huh awh ak che ik-oeih ce sai hawh vik nyng, cedawngawh awi nak kqawn awh na thymnaak ce dang nawh awi na ceknaak awh thym hyk ti.
5 Ímé én vétekben fogantattam, és bűnben melengetett engem az anyám.
Ka thang plek awhkawng thawlh qoe hawh nawh, ka nu puk khuiawh thawlh doena ni anik bah qoe hawh.
6 Ímé te az igazságban gyönyörködöl, a mely a vesékben van, és bensőmben bölcseségre tanítasz engem.
Nang ingtaw ak khui ben awitak doeng ngaih nawh; kawlung am cei dyt awh nang ing cyihnaak ni cawngpyi hyk ti.
7 Tisztíts meg engem izsóppal, és tiszta leszek; moss meg engemet, és fehérebb leszek a hónál.
Hyssop ing ni ciim sak nawhtaw, cawhtaw ciim hawh kawng nyng; ni sil nawhtaw, cawhtaw vyl anglakawh bawk hawh kawng nyng.
8 Hallass örömet és vígasságot velem, hogy örvendezzenek csontjaim, a melyeket összetörtél.
Awmhly kaw zeelnaak awi ce ning zaak sak lah; na ek sak ka quhkhqi ve zeel lah seh.
9 Rejtsd el orczádat az én vétkeimtől, és töröld el minden álnokságomat.
Ka thawlhnaak awh na haai thuh nawh kang plawng thawlhnaak ve caih law sak lah.
10 Tiszta szívet teremts bennem, oh Isten, és az erős lelket újítsd meg bennem.
Aw Khawsa, kak khuiawh kawlung ciim sai law lah, kang myihla ve thai law sak pang lah.
11 Ne vess el engem a te orczád elől, és a te szent lelkedet ne vedd el tőlem.
Na ven awhkawng koeh nik khawng valh nawh nang Ciim Myihla awm koeh lo law valh cang.
12 Add vissza nékem a te szabadításodnak örömét, és engedelmesség lelkével támogass engem.
Na hulnaak zeelnaak ce ni pe tlaih nawhtaw na nim tunaak qap aham boe ak ngai myihla ce ni pe lah.
13 Hadd tanítsam a bűnösöket a te útaidra, hogy a vétkezők megtérjenek hozzád.
Cawhtaw ik-oeih ak sai thawlh thlangkhqi ce na lam cawngpyi kawng nyng saw, thlak thawlhkhqi ing na venna hlat law tlaih kawm uh.
14 Szabadíts meg engemet a vérontástól, oh Isten, szabadításomnak Istene! hogy harsogja nyelvem a te igazságodat.
Aw Khawsa, kai anik hulkung Khawsa, thi lawng sak thawlhnaak awhkawng ni hul cang lah, cawhtaw kam lai ing na dyngnaak laa ce sa kaw.
15 Uram, nyisd meg az én ajakimat, hogy hirdesse szájam a te dicséretedet.
Aw Bawipa, ka hui ve awng law lah, cawhtaw kam kha ing nam kyihnaak ce kqawn kaw.
16 Mert nem kivánsz te véresáldozatot, hogy adnék azt, égőáldozatban sem gyönyörködöl.
Bulnaak awh nak kaw am zeel hy, cek kaa mantaw hawlaw hawh kawng nyng; hyih phumnaak awh awm am zeel bai hyk ti.
17 Isten előtt kedves áldozatok: a töredelmes lélek; a töredelmes és bűnbánó szívet oh Isten nem veted te meg!
Khawsa a bulnaak khqi taw myihlak kqek ve ni; kawlung kqek nawh kawseetnaak ve ni, Aw Khawsa ve ve nang ing am sit ti kawp ti.
18 Tégy jól a te kegyelmedből a Sionnal; és építsd meg Jeruzsálem kőfalait.
Na ngaihnaak amyihna Zion ce hang leek sak nawh; Jerusalem vawng ce thawh tlaih lah.
19 Akkor kedvesek lesznek előtted az igazságnak áldozatai; az égő és egész áldozat: akkor a te oltárodon áldoznak néked tulkokkal.
Cawhtaw dyngnaak bulnaak ce awm kawmsaw nang ak khawzeelnaak a cuna hyih phumnaak ce awm hawh kaw; cekcoengawh taw na bawkthang awh vaitawm caikhqi ce nawn law hawh kawm uh.