< Zsoltárok 50 >
1 Asáf zsoltára. Az Istenek Istene, az Úr szól, és hívja a földet a nap keltétől lenyugtáig.
Бог Богов Господь глагола, и призва землю от восток солнца до запад.
2 A Sionról, a melynek szépsége tökéletes, fényeskedik Isten.
От Сиона благолепие красоты Его:
3 Eljön a mi Istenünk és nem hallgat; emésztő tűz van előtte, s körülte erős forgószél.
Бог яве приидет, Бог наш, и не премолчит: огнь пред Ним возгорится, и окрест Его буря зелна.
4 Hívja az egeket onnan felül, és a földet, hogy megítélje népét:
Призовет небо свыше, и землю, разсудити люди Своя.
5 Gyűjtsétek elém kegyeseimet, a kik áldozattal erősítik szövetségemet!
Соберите Ему преподобныя Его, завещающыя завет Его о жертвах.
6 És az egek kijelentik az ő igazságát, mert az Isten biró. (Szela)
И возвестят небеса правду Его: яко Бог судия есть.
7 Hallgass én népem, hadd szóljak! Te Izráel, hadd tegyek bizonyságot rólad; Isten vagyok én, a te Istened.
Услышите, людие Мои, и возглаголю вам, Израилю, и засвидетелствую тебе: Бог, Бог твой есмь Аз.
8 Nem feddlek én téged áldozataidért, és hogy égőáldozataid szüntelen előttem vannak.
Не о жертвах твоих обличу тя, всесожжения же твоя предо Мною суть выну:
9 De nem fogadhatok el tulkot a te házadból, vagy bakokat a te aklaidból;
не прииму от дому твоего телцев, ниже от стад твоих козлов.
10 Mert enyém az erdőnek minden vadja, a barmok az ezernyi hegyeken.
Яко Мои суть вси зверие дубравнии, скоти в горах и волове:
11 Ismerem a hegyeknek minden szárnyasát, és a mező állatai tudva vannak nálam.
познах вся птицы небесныя, и красота селная со Мною есть.
12 Ha megéhezném, nem mondanám meg néked, mert enyém e világ és ennek mindene.
Аще взалчу, не реку тебе: Моя бо есть вселенная и исполнение ея.
13 Avagy eszem-é én a bikák húsát, és a bakoknak vérét iszom-é?
Еда ям мяса юнча? Или кровь козлов пию?
14 Hálával áldozzál az Istennek, és teljesítsd a felségesnek fogadásidat!
Пожри Богови жертву хвалы и воздаждь Вышнему молитвы твоя:
15 És hívj segítségül engem a nyomorúság idején, én megszabadítlak téged és te dicsőítesz engem.
и призови Мя в день скорби твоея, и изму тя, и прославиши Мя.
16 A gonosznak pedig ezt mondja Isten: Miért beszélsz te rendeléseimről, és veszed szádra az én szövetségemet?
Грешнику же рече Бог: вскую ты поведаеши оправдания Моя и восприемлеши завет Мой усты твоими?
17 Hiszen te gyűlölöd a fenyítést, és hátad mögé veted rendelésimet!
Ты же возненавидел еси наказание и отвергл еси словеса Моя вспять.
18 Ha lopót látsz, mellé adod magad, és ha paráznákat, társalkodol velök.
Аще видел еси татя, текл еси с ним, и с прелюбодеем участие твое полагал еси:
19 A szádat gonoszságra tátod, és a nyelved csalárdságot sző.
уста твоя умножиша злобу, и язык твой сплеташе льщения:
20 Leülsz és felebarátodra beszélsz, anyád fiát is megszidalmazod.
седя на брата твоего клеветал еси и на сына матере твоея полагал еси соблазн.
21 Ezeket teszed és én hallgassak? Azt gondolod, olyan vagyok, mint te? Megfeddelek téged, és elédbe sorozom azokat.
Сия сотворил еси, и умолчах, вознепщевал еси беззаконие, яко буду тебе подобен: обличу тя и представлю пред лицем твоим грехи твоя.
22 Értsétek meg ezt, ti Istent felejtők, hogy el ne ragadjalak menthetetlenül:
Разумейте убо сия, забывающии Бога, да не когда похитит, и не будет избавляяй.
23 A ki hálával áldozik, az dicsőít engem, és a ki az útra vigyáz, annak mutatom meg Istennek szabadítását.
Жертва хвалы прославит Мя, и тамо путь, имже явлю ему спасение Мое.