< Zsoltárok 50 >
1 Asáf zsoltára. Az Istenek Istene, az Úr szól, és hívja a földet a nap keltétől lenyugtáig.
God, the all-powerful one, speaks; he summons all people, from the east to the west.
2 A Sionról, a melynek szépsége tökéletes, fényeskedik Isten.
His glory shines from Zion [Hill in Jerusalem], an extremely beautiful city.
3 Eljön a mi Istenünk és nem hallgat; emésztő tűz van előtte, s körülte erős forgószél.
Our God comes to us, and he is not silent. A great fire is in front of him, and a storm is around him.
4 Hívja az egeket onnan felül, és a földet, hogy megítélje népét:
He comes to judge his people. He shouts to the [angels in] heaven and to [the people on] the earth.
5 Gyűjtsétek elém kegyeseimet, a kik áldozattal erősítik szövetségemet!
He says, “Summon those who faithfully [worship] me, those who made an agreement with me by offering sacrifices to me.”
6 És az egek kijelentik az ő igazságát, mert az Isten biró. (Szela)
The [angels in] heaven declare, “God is righteous, and he is the supreme judge.”
7 Hallgass én népem, hadd szóljak! Te Izráel, hadd tegyek bizonyságot rólad; Isten vagyok én, a te Istened.
God says, “My people, listen! You Israeli people, listen, as I, your God, say what you have done that is wrong.
8 Nem feddlek én téged áldozataidért, és hogy égőáldozataid szüntelen előttem vannak.
I am not rebuking you for making sacrifices to me, for the offerings that you completely burn [on the altar].
9 De nem fogadhatok el tulkot a te házadból, vagy bakokat a te aklaidból;
But I do not really need [you to sacrifice] the bulls from your barns and the goats from your pens,
10 Mert enyém az erdőnek minden vadja, a barmok az ezernyi hegyeken.
because all the animals in the forest belong to me, [and all] the cattle on 1,000 hills also belong to me.
11 Ismerem a hegyeknek minden szárnyasát, és a mező állatai tudva vannak nálam.
I [own and] know all the birds and all [the creatures] that move around in the fields.
12 Ha megéhezném, nem mondanám meg néked, mert enyém e világ és ennek mindene.
[So], if I were hungry, I would not tell you [to bring me some food], because everything in the world belongs to me!
13 Avagy eszem-é én a bikák húsát, és a bakoknak vérét iszom-é?
I do not eat the flesh of the bulls [that you sacrifice], and I do not drink the blood of the goats [that you offer to me].
14 Hálával áldozzál az Istennek, és teljesítsd a felségesnek fogadásidat!
The sacrifice [that I really want is that] you thank me and do all that you have promised to do.
15 És hívj segítségül engem a nyomorúság idején, én megszabadítlak téged és te dicsőítesz engem.
And pray to me when you have troubles. [If you do that], I will rescue you, and [then] you will praise me.
16 A gonosznak pedig ezt mondja Isten: Miért beszélsz te rendeléseimről, és veszed szádra az én szövetségemet?
But I say this to the wicked people: (Why do you/It does not benefit you at all to) [RHQ] recite my commandments or talk about the agreement that I made with you,
17 Hiszen te gyűlölöd a fenyítést, és hátad mögé veted rendelésimet!
because you have refused to allow me to discipline you, and you have rejected what I told you to do.
18 Ha lopót látsz, mellé adod magad, és ha paráznákat, társalkodol velök.
Every time that you see a thief, you become his friend, and you spend [much] time with those who commit adultery.
19 A szádat gonoszságra tátod, és a nyelved csalárdságot sző.
You are [always] talking [MTY] about doing wicked things, and you are [always] to deceive people.
20 Leülsz és felebarátodra beszélsz, anyád fiát is megszidalmazod.
You are always accusing members of your own family [of doing wrong], and slandering them.
21 Ezeket teszed és én hallgassak? Azt gondolod, olyan vagyok, mint te? Megfeddelek téged, és elédbe sorozom azokat.
You did [all] those things, and I did not say anything to you, [so] you thought that I was [a sinner] just like you. But now I rebuke you and accuse you, right in front of you.
22 Értsétek meg ezt, ti Istent felejtők, hogy el ne ragadjalak menthetetlenül:
So, all you who have ignored me, pay attention to this, because if you do not, I will tear you to pieces, and there will be no one to rescue you.
23 A ki hálával áldozik, az dicsőít engem, és a ki az útra vigyáz, annak mutatom meg Istennek szabadítását.
The sacrifice that [truly] honors me is to thank me [for what I have done]; and I will save those who always do the things that I want them to.”