< Zsoltárok 50 >

1 Asáf zsoltára. Az Istenek Istene, az Úr szól, és hívja a földet a nap keltétől lenyugtáig.
A Melody of Asaph. El, Elohim, Yahweh, hath spoken, and culled the earth, From the rising of the sun, unto the going in thereof:
2 A Sionról, a melynek szépsége tökéletes, fényeskedik Isten.
Out of Zion the perfection of beauty, God, hath shone forth.
3 Eljön a mi Istenünk és nem hallgat; emésztő tűz van előtte, s körülte erős forgószél.
Let our God come, and let him not keep silence! A fire—before him, shall devour, And, around him, hath it become exceeding tempestuous:
4 Hívja az egeket onnan felül, és a földet, hogy megítélje népét:
He calleth, Unto the heavens above, And unto the earth, That he may judge his people.
5 Gyűjtsétek elém kegyeseimet, a kik áldozattal erősítik szövetségemet!
Gather yourselves unto me—ye my men of lovingkindness, Who have solemnised my covenant over sacrifice.
6 És az egek kijelentik az ő igazságát, mert az Isten biró. (Szela)
Now have the heavens declared his righteousness, Because, God, is, about to judge. (Selah)
7 Hallgass én népem, hadd szóljak! Te Izráel, hadd tegyek bizonyságot rólad; Isten vagyok én, a te Istened.
Hear, O my people, and I will speak, O Israel, and I will adjure thee, God, thine own God, I am: —
8 Nem feddlek én téged áldozataidért, és hogy égőáldozataid szüntelen előttem vannak.
Not, for thy sacrifices, will I reprove thee, Nor for thine ascending-offerings, before me continually:
9 De nem fogadhatok el tulkot a te házadból, vagy bakokat a te aklaidból;
I will not take out of thy house—a bullock, Nor out of thy folds—he-goats;
10 Mert enyém az erdőnek minden vadja, a barmok az ezernyi hegyeken.
For, mine, is every wild-beast of the forest, The cattle on the mountains, in their thousands;
11 Ismerem a hegyeknek minden szárnyasát, és a mező állatai tudva vannak nálam.
I know every bird of the mountains, And, the moving things of the plain, are with me:
12 Ha megéhezném, nem mondanám meg néked, mert enyém e világ és ennek mindene.
If I were hungry, I would not tell thee, For, mine, is the world, and the fulness thereof.
13 Avagy eszem-é én a bikák húsát, és a bakoknak vérét iszom-é?
Will I eat the flesh of mighty oxen? Or, the blood of he-goats, will I drink?
14 Hálával áldozzál az Istennek, és teljesítsd a felségesnek fogadásidat!
Sacrifice to God a thankoffering, And pay to the Most High thy vows;
15 És hívj segítségül engem a nyomorúság idején, én megszabadítlak téged és te dicsőítesz engem.
Call upon me, then, in the day of distress, I will deliver thee, that thou mayest glorify me.
16 A gonosznak pedig ezt mondja Isten: Miért beszélsz te rendeléseimről, és veszed szádra az én szövetségemet?
But, to the lawless one, God saith, What hast, thou, to do, to recount my statutes? Or that thou hast taken up my covenant upon thy mouth?
17 Hiszen te gyűlölöd a fenyítést, és hátad mögé veted rendelésimet!
Seeing that, thou, hast hated correction, And hast cast my words behind thee;
18 Ha lopót látsz, mellé adod magad, és ha paráznákat, társalkodol velök.
If thou sawest a thief, then didst thou run with him, —And, with adulterers, hath been thy chosen life;
19 A szádat gonoszságra tátod, és a nyelved csalárdságot sző.
Thy mouth, hast thou thrust into wickedness, And, thy tongue, kept weaving deceit;
20 Leülsz és felebarátodra beszélsz, anyád fiát is megszidalmazod.
Thou wouldst sit down—Against thine own brother, wouldst thou speak, Against thine own mother’s son, wouldst thou expose a fault: —
21 Ezeket teszed és én hallgassak? Azt gondolod, olyan vagyok, mint te? Megfeddelek téged, és elédbe sorozom azokat.
These things, hast thou done, and I have kept silence, Thou thoughtest that I should really be like thyself, I will convict thee, yea I will set [thine offences] in order before thine eyes.
22 Értsétek meg ezt, ti Istent felejtők, hogy el ne ragadjalak menthetetlenül:
Understand this, I pray you, ye forgetters of GOD, Lest I tear in pieces, and there be none to deliver: —
23 A ki hálával áldozik, az dicsőít engem, és a ki az útra vigyáz, annak mutatom meg Istennek szabadítását.
He that sacrificeth a thankoffering, will glorify me, —And will prepare a way by which I may show him the salvation of God.

< Zsoltárok 50 >