< Zsoltárok 49 >

1 Az éneklőmesternek, a Kóráh fiainak zsoltára. Halljátok meg ezt mind ti népek, figyeljetek mind ti, e világ lakói!
Poslušajte to, vsa ve ljudstva, pazljivo prisluhnite, vsi vi prebivalci sveta,
2 Akár közemberek fiai, akár főemberek fiai, együtt a gazdag és szegény.
tako nizki kakor visoki, bogati in revni skupaj.
3 Az én szájam bölcsességet beszél, szívemnek elmélkedése tudomány.
Moja usta bodo govorila o modrosti in premišljevanje mojega srca bo o spoznanju.
4 Példabeszédre hajtom fülemet, hárfaszóval nyitom meg mesémet.
Svoje uho bom nagnil k prispodobi. Svoje mračne izjave bom razkrival na harfi.
5 Miért féljek a gonoszság napjain, mikor nyomorgatóim bűne vesz körül,
Zakaj naj bi se bal v dneh zla, ko me bo obdala krivičnost mojih petá?
6 A kik gazdagságukban bíznak, és nagy vagyonukkal dicsekesznek?
Tisti, ki zaupajo v svoje premoženje in se bahajo z množino svojih bogastev,
7 Senki sem válthatja meg atyjafiát, nem adhat érte váltságdíjat Istennek.
nihče izmed njih ne more odkupiti svojega brata na kakršenkoli način niti Bogu dati odkupnine zanj
8 Minthogy lelköknek váltsága drága, abba kell hagynia örökre;
(kajti odkupitev njihove duše je dragocena in primanjkuje na veke),
9 Még ha örökké élne is és nem látná meg a sírgödört.
da naj bi mirno živel na veke in ne videl trohnobe.
10 De meglátja! A bölcsek is meghalnak; együtt vész el bolond és ostoba, és gazdagságukat másoknak hagyják.
Kajti vidi, da modri možje umrejo, prav tako se pogubita bedak in brutalna oseba in svoje premoženje zapustita drugim.
11 Gondolatjok ez: az ő házok örökkévaló, lakóhelyeik nemzedékről-nemzedékre szállnak, nevöket hangoztatják a földön.
Njihova notranja misel je, da bodo svoje hiše ohranili na veke in svoja bivališča za vse rodove; svoja zemljišča imenujejo po svojih imenih.
12 Pedig az ember, még ha tisztességben van, sem marad meg; hasonlít a barmokhoz, a melyeket levágnak.
Kljub temu človek, ki je v časti, ne ostane; podoben je živalim, ki poginejo.
13 Ez az ő sorsuk bolondság nékik; de azért gyönyörködnek szavokban az ő követőik. (Szela)
Ta njihova pot je njihova neumnost, vendar njihovo potomstvo odobrava njihove izjave. (Sela)
14 Mint juhok, a Seolra vettetnek, a halál legelteti őket, és az igazak uralkodnak rajtok reggel; alakjokat elemészti a Seol, távol az ő lakásuktól. (Sheol h7585)
Kakor ovce so položeni v grob; z njimi se bo hranila smrt in iskreni bodo zjutraj imeli nad njimi oblast in njihova lepota bo požrta v grobu, proč od njihovega bivanja. (Sheol h7585)
15 Csak Isten válthatja ki lelkemet a Seol kezéből, mikor az megragad engem. (Szela) (Sheol h7585)
Toda Bog bo mojo dušo odkupil iz oblasti groba, kajti sprejel me bo. (Sela) (Sheol h7585)
16 Ne félj, ha valaki meggazdagszik, ha megöregbül házának dicsősége;
Ne boj se, kadar nekdo bogatí, ko se slava njegove hiše množí,
17 Mert semmit sem vihet el magával, ha meghal; dicsősége nem száll le utána.
kajti ko umre, ne bo ničesar odnesel. Njegova slava se ne bo spustila za njim.
18 Ha életében áldottnak vallja is magát, s ha dicsérnek is téged, hogy jól tettél magaddal:
Čeprav je, medtem ko je živel, blagoslavljal svojo dušo – ljudje te bodo hvalili, ko delaš dobro sebi.
19 Mégis az ő atyáinak nemzetségéhez jut, a kik soha sem látnak világosságot.
Šel bo k rodu svojih očetov; oni nikoli ne bodo videli svetlobe.
20 Az ember, még ha tisztességben van is, de nincs okossága: hasonlít a barmokhoz, a melyeket levágnak.
Človek, ki je v časti, pa ne spoznava, je podoben živalim, ki poginejo.

< Zsoltárok 49 >