< Zsoltárok 49 >

1 Az éneklőmesternek, a Kóráh fiainak zsoltára. Halljátok meg ezt mind ti népek, figyeljetek mind ti, e világ lakói!
in finem filiis Core psalmus audite haec omnes gentes auribus percipite omnes qui habitatis orbem
2 Akár közemberek fiai, akár főemberek fiai, együtt a gazdag és szegény.
quique terriginae et filii hominum in unum dives et pauper
3 Az én szájam bölcsességet beszél, szívemnek elmélkedése tudomány.
os meum loquetur sapientiam et meditatio cordis mei prudentiam
4 Példabeszédre hajtom fülemet, hárfaszóval nyitom meg mesémet.
inclinabo in parabolam aurem meam aperiam in psalterio propositionem meam
5 Miért féljek a gonoszság napjain, mikor nyomorgatóim bűne vesz körül,
cur timebo in die malo iniquitas calcanei mei circumdabit me
6 A kik gazdagságukban bíznak, és nagy vagyonukkal dicsekesznek?
qui confidunt in virtute sua et in multitudine divitiarum suarum gloriantur
7 Senki sem válthatja meg atyjafiát, nem adhat érte váltságdíjat Istennek.
frater non redimit redimet homo non dabit Deo placationem suam
8 Minthogy lelköknek váltsága drága, abba kell hagynia örökre;
et pretium redemptionis animae suae et laboravit in aeternum
9 Még ha örökké élne is és nem látná meg a sírgödört.
et vivet adhuc; in finem
10 De meglátja! A bölcsek is meghalnak; együtt vész el bolond és ostoba, és gazdagságukat másoknak hagyják.
non videbit interitum cum viderit sapientes morientes simul insipiens et stultus peribunt et relinquent alienis divitias suas
11 Gondolatjok ez: az ő házok örökkévaló, lakóhelyeik nemzedékről-nemzedékre szállnak, nevöket hangoztatják a földön.
et sepulchra eorum domus illorum in aeternum tabernacula eorum in progeniem et progeniem vocaverunt nomina sua in terris suis
12 Pedig az ember, még ha tisztességben van, sem marad meg; hasonlít a barmokhoz, a melyeket levágnak.
et homo cum in honore esset non intellexit conparatus est iumentis insipientibus et similis factus est illis
13 Ez az ő sorsuk bolondság nékik; de azért gyönyörködnek szavokban az ő követőik. (Szela)
haec via illorum scandalum ipsis et postea in ore suo conplacebunt diapsalma
14 Mint juhok, a Seolra vettetnek, a halál legelteti őket, és az igazak uralkodnak rajtok reggel; alakjokat elemészti a Seol, távol az ő lakásuktól. (Sheol h7585)
sicut oves in inferno positi sunt mors depascet eos et dominabuntur eorum iusti in matutino et auxilium eorum veterescet in inferno a gloria eorum (Sheol h7585)
15 Csak Isten válthatja ki lelkemet a Seol kezéből, mikor az megragad engem. (Szela) (Sheol h7585)
verumtamen Deus redimet animam meam de manu inferi cum acceperit me diapsalma (Sheol h7585)
16 Ne félj, ha valaki meggazdagszik, ha megöregbül házának dicsősége;
ne timueris cum dives factus fuerit homo et cum multiplicata fuerit gloria domus eius
17 Mert semmit sem vihet el magával, ha meghal; dicsősége nem száll le utána.
quoniam cum interierit non sumet omnia neque descendet cum eo pone; gloria eius
18 Ha életében áldottnak vallja is magát, s ha dicsérnek is téged, hogy jól tettél magaddal:
quia anima eius in vita ipsius benedicetur confitebitur tibi cum benefeceris ei
19 Mégis az ő atyáinak nemzetségéhez jut, a kik soha sem látnak világosságot.
introibit usque in progenies patrum suorum usque in aeternum non videbit lumen
20 Az ember, még ha tisztességben van is, de nincs okossága: hasonlít a barmokhoz, a melyeket levágnak.
homo in honore cum esset non intellexit conparatus est iumentis insipientibus et similis factus est illis

< Zsoltárok 49 >