< Zsoltárok 49 >
1 Az éneklőmesternek, a Kóráh fiainak zsoltára. Halljátok meg ezt mind ti népek, figyeljetek mind ti, e világ lakói!
Přednímu kantoru z synů Chóre, žalm. Slyšte to všickni národové, pozorujte všickni obyvatelé zemští.
2 Akár közemberek fiai, akár főemberek fiai, együtt a gazdag és szegény.
Tak z lidu obecného, jako z povýšených, tak bohatý, jako chudý.
3 Az én szájam bölcsességet beszél, szívemnek elmélkedése tudomány.
Ústa má mluviti budou moudrost, a přemyšlování srdce mého rozumnost.
4 Példabeszédre hajtom fülemet, hárfaszóval nyitom meg mesémet.
Nakloním k přísloví ucha svého, a při harfě vykládati budu přípovídku svou.
5 Miért féljek a gonoszság napjain, mikor nyomorgatóim bűne vesz körül,
I proč se báti mám ve dnech zlých, aby nepravost těch, kteříž mi na paty šlapají, mne obklíčiti měla?
6 A kik gazdagságukban bíznak, és nagy vagyonukkal dicsekesznek?
Kteříž doufají v svá zboží, a množstvím bohatství svého se chlubí.
7 Senki sem válthatja meg atyjafiát, nem adhat érte váltságdíjat Istennek.
Žádný bratra svého nijakž vykoupiti nemůže, ani Bohu za něj dáti mzdy vyplacení,
8 Minthogy lelköknek váltsága drága, abba kell hagynia örökre;
(Neboť by velmi drahé musilo býti vyplacení duše jejich, protož nedovedeť toho na věky),
9 Még ha örökké élne is és nem látná meg a sírgödört.
Aby živ byl věčně, a neviděl porušení.
10 De meglátja! A bölcsek is meghalnak; együtt vész el bolond és ostoba, és gazdagságukat másoknak hagyják.
Nebo se vídá, že i moudří umírají, blázen a hovadný člověk zaroveň hynou, zboží svého i cizím zanechávajíce.
11 Gondolatjok ez: az ő házok örökkévaló, lakóhelyeik nemzedékről-nemzedékre szállnak, nevöket hangoztatják a földön.
Myšlení jejich jest, že domové jejich věční jsou, a příbytkové jejich od národu do pronárodu; pročež je po krajinách nazývají jmény svými.
12 Pedig az ember, még ha tisztességben van, sem marad meg; hasonlít a barmokhoz, a melyeket levágnak.
Ale člověk v slávě netrvá, jsa podobný hovadům, kteráž hynou.
13 Ez az ő sorsuk bolondság nékik; de azért gyönyörködnek szavokban az ő követőik. (Szela)
Taková snažnost jejich jest bláznovstvím při nich, však potomci jejich ústy svými to schvalují. (Sélah)
14 Mint juhok, a Seolra vettetnek, a halál legelteti őket, és az igazak uralkodnak rajtok reggel; alakjokat elemészti a Seol, távol az ő lakásuktól. (Sheol )
Jako hovada v pekle skladeni budou, smrt je žráti bude, ale upřímí panovati budou nad nimi v jitře; způsob pak oněchno aby zvetšel, z příbytku svého octnou se v hrobě. (Sheol )
15 Csak Isten válthatja ki lelkemet a Seol kezéből, mikor az megragad engem. (Szela) (Sheol )
Ale Bůh vykoupí duši mou z moci pekla, když mne přijme. (Sélah) (Sheol )
16 Ne félj, ha valaki meggazdagszik, ha megöregbül házának dicsősége;
Neboj se, když by někdo zbohatl, a když by se rozmnožila sláva domu jeho.
17 Mert semmit sem vihet el magával, ha meghal; dicsősége nem száll le utána.
Při smrti zajisté ničeho nevezme, aniž sstoupí za ním sláva jeho.
18 Ha életében áldottnak vallja is magát, s ha dicsérnek is téged, hogy jól tettél magaddal:
Ačťkoli duši své, pokudž jest živ, lahodí; k tomu chválí jej i jiní, když sobě čistě povoluje:
19 Mégis az ő atyáinak nemzetségéhez jut, a kik soha sem látnak világosságot.
A však musí se odebrati za věkem otců svých, a na věky světla neuzří.
20 Az ember, még ha tisztességben van is, de nincs okossága: hasonlít a barmokhoz, a melyeket levágnak.
Summou: Èlověk jsa ve cti, neusrozumí-li sobě, bývá učiněn podobný hovadům, kteráž hynou.