< Zsoltárok 48 >

1 A Kóráh fiainak zsoltáréneke. Nagy az Úr és igen dicséretes a mi Istenünknek városában, az ő szentséges hegyén.
Nyanyian. Mazmur bani Korah. Besarlah TUHAN dan sangat terpuji di kota Allah kita!
2 Szépen emelkedik az egész föld öröme, a Sion hegye, a szélső észak felé, a nagy királynak városa.
Gunung-Nya yang kudus, yang menjulang permai, adalah kegirangan bagi seluruh bumi; gunung Sion itu, jauh di sebelah utara, kota Raja Besar.
3 Isten van az ő palotáiban, ismeretes ott, mint menedék.
Dalam puri-purinya Allah memperkenalkan diri-Nya sebagai benteng.
4 Mert ímé, a királyok összegyűltek, de tovatüntek együttesen.
Sebab lihat, raja-raja datang berkumpul, mereka bersama-sama berjalan maju;
5 Meglátták ők, legott elcsodálkoztak; megijedtek, elriadtak.
demi mereka melihatnya, mereka tercengang-cengang, terkejut, lalu lari kebingungan.
6 Rémület fogta el ott őket, fájdalom, a milyen a szülőasszonyé;
Kegentaran menimpa mereka di sana; mereka kesakitan seperti perempuan yang hendak melahirkan.
7 A keleti széllel összezúzod Tarsis hajóit.
Dengan angin timur Engkau memecahkan kapal-kapal Tarsis.
8 A miként hallottuk, akként láttuk a Seregek Urának városában, a mi Istenünk városában; örökre megerősítette azt az Isten! (Szela)
Seperti yang telah kita dengar, demikianlah juga kita lihat, di kota TUHAN semesta alam, di kota Allah kita; Allah menegakkannya untuk selama-lamanya. (Sela)
9 A te kegyelmedről elmélkedünk oh Isten a te templomodnak belsejében.
Kami mengingat, ya Allah, kasih setia-Mu di dalam bait-Mu.
10 A milyen a neved oh Isten, olyan a te dicséreted a föld határáig; igazsággal teljes a te jobbod.
Seperti nama-Mu, ya Allah, demikianlah kemasyhuran-Mu sampai ke ujung bumi; tangan kanan-Mu penuh dengan keadilan.
11 Örül Sion hegye, ujjonganak Júda leányai a te ítéletedért.
Biarlah gunung Sion bersukacita; biarlah anak-anak perempuan Yehuda bersorak-sorak oleh karena penghukuman-Mu!
12 Vegyétek körül a Siont, kerüljétek meg azt, számláljátok meg tornyait.
Kelilingilah Sion dan edarilah dia, hitunglah menaranya,
13 Jól nézzétek meg sánczait, járjátok be palotáit, hogy elmondhassátok a jövendő nemzedéknek:
perhatikanlah temboknya, jalanilah puri-purinya, supaya kamu dapat menceriterakannya kepada angkatan yang kemudian:
14 Bizony ez az Isten a mi Istenünk mindörökké, ő vezet minket mindhalálig!
Sesungguhnya inilah Allah, Allah kitalah Dia seterusnya dan untuk selamanya! Dialah yang memimpin kita!

< Zsoltárok 48 >