< Zsoltárok 48 >

1 A Kóráh fiainak zsoltáréneke. Nagy az Úr és igen dicséretes a mi Istenünknek városában, az ő szentséges hegyén.
Cantique. Psaume des fils de Coré. L’Éternel est grand et fort digne de louange dans la ville de notre Dieu, dans sa montagne sainte.
2 Szépen emelkedik az egész föld öröme, a Sion hegye, a szélső észak felé, a nagy királynak városa.
Belle dans son élévation, la joie de toute la terre, est la montagne de Sion, aux côtés du nord, la ville du grand roi;
3 Isten van az ő palotáiban, ismeretes ott, mint menedék.
Dieu est connu dans ses palais pour une haute retraite.
4 Mert ímé, a királyok összegyűltek, de tovatüntek együttesen.
Car voici, les rois se sont assemblés, ils ont passé outre ensemble:
5 Meglátták ők, legott elcsodálkoztak; megijedtek, elriadtak.
Ils ont vu, – ils ont été étonnés; ils ont été troublés, ils se sont enfuis consternés.
6 Rémület fogta el ott őket, fájdalom, a milyen a szülőasszonyé;
Là, le tremblement les a saisis, une angoisse comme [celle de] la femme qui enfante.
7 A keleti széllel összezúzod Tarsis hajóit.
Par le vent d’orient tu as brisé les navires de Tarsis.
8 A miként hallottuk, akként láttuk a Seregek Urának városában, a mi Istenünk városában; örökre megerősítette azt az Isten! (Szela)
Comme nous avons entendu, ainsi nous l’avons vu dans la ville de l’Éternel des armées, dans la ville de notre Dieu: Dieu l’établit pour toujours. (Sélah)
9 A te kegyelmedről elmélkedünk oh Isten a te templomodnak belsejében.
Ô Dieu! nous avons pensé à ta bonté, au milieu de ton temple.
10 A milyen a neved oh Isten, olyan a te dicséreted a föld határáig; igazsággal teljes a te jobbod.
Ô Dieu! comme ton nom, ainsi est ta louange, jusqu’aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice.
11 Örül Sion hegye, ujjonganak Júda leányai a te ítéletedért.
Que la montagne de Sion se réjouisse, que les filles de Juda s’égaient, à cause de tes jugements.
12 Vegyétek körül a Siont, kerüljétek meg azt, számláljátok meg tornyait.
Faites le tour de Sion, et faites-en le circuit; comptez ses tours,
13 Jól nézzétek meg sánczait, járjátok be palotáit, hogy elmondhassátok a jövendő nemzedéknek:
Faites attention à son rempart, considérez ses palais, afin que vous le racontiez à la génération à venir.
14 Bizony ez az Isten a mi Istenünk mindörökké, ő vezet minket mindhalálig!
Car ce Dieu est notre Dieu, pour toujours et à perpétuité; il sera notre guide jusqu’à la mort.

< Zsoltárok 48 >