< Zsoltárok 48 >

1 A Kóráh fiainak zsoltáréneke. Nagy az Úr és igen dicséretes a mi Istenünknek városában, az ő szentséges hegyén.
Bawipa taw Boeimang na a awm dawngawh, ningnih a kyihcah tyng na awm qoe hy.
2 Szépen emelkedik az egész föld öröme, a Sion hegye, a szélső észak felé, a nagy királynak városa.
A sangnaak awh ak leek soeih, khawmdek awmhlynaak na awm hy. Boeimang soeih sangpahrang a khawk bau taw Zaphon tlang a sangnaak soeih Zion tlang amyihna awm hy.
3 Isten van az ő palotáiban, ismeretes ott, mint menedék.
Khawsa taw amah a im awh awm nawh, amah ce vawngnu na chung qu hy.
4 Mert ímé, a királyok összegyűltek, de tovatüntek együttesen.
Sangpahrangkhqi ing za qu unawh, cem a qaal na ami ceh haih awh,
5 Meglátták ők, legott elcsodálkoztak; megijedtek, elriadtak.
Anih ce hu tawk qat unawh cat uhy, kyih doena cen bang uhy.
6 Rémület fogta el ott őket, fájdalom, a milyen a szülőasszonyé;
Cawh ce thyn ngawng ngawng unawh, nu ca awm tlawh ing a kee amyihna awm uhy.
7 A keleti széllel összezúzod Tarsis hajóit.
Khawlaw ben nakaw khawhli ing Tarshish awhkaw lawngkhqi a khup phlet peek amyihna cekkhqi ce hqe hyk ti.
8 A miként hallottuk, akként láttuk a Seregek Urának városában, a mi Istenünk városában; örökre megerősítette azt az Isten! (Szela)
Ningmih ing ning zaak amyihna, Boeimang Bawipa ningnih a Khawsa khawk bau khuiawh ni huh hawh amyihna; Khawsa ing khawk bau ce kumqui dyna loet sak hy.
9 A te kegyelmedről elmélkedünk oh Isten a te templomodnak belsejében.
Aw Khawsa, na bawkim khuiawh, amak dyt thai na lungnaak ce poek unyng.
10 A milyen a neved oh Isten, olyan a te dicséreted a föld határáig; igazsággal teljes a te jobbod.
Aw Khawsa, namah ang ming amyihna nam kyihnaak ing khawmdek a dytnaak pha nawh, nak tang ben kut ce dyngnaak ing be loet hy.
11 Örül Sion hegye, ujjonganak Júda leányai a te ítéletedért.
Nak awidengnaak awh ce, Zion tlang ing zeel nawh, Juda khawkhqi ing amik kaw zeel hy.
12 Vegyétek körül a Siont, kerüljétek meg azt, számláljátok meg tornyait.
Zion kqang cet lah, a keng kqang cet nawhtaw, qaltoeng imkhqi ce noet lah,
13 Jól nézzétek meg sánczait, járjátok be palotáit, hogy elmondhassátok a jövendő nemzedéknek:
Na cadilkhqi venawh nak kqawn peek na qaal a qeh awh dek ak cawhkhqi ingkaw a khawk bau ce toek lah.
14 Bizony ez az Isten a mi Istenünk mindörökké, ő vezet minket mindhalálig!
Ve Khawsa ve ningnih a kumqui Khawsa na awm nawh; a dyt dyna ningnih anik sawi khqi kung na awm kaw.

< Zsoltárok 48 >