< Zsoltárok 46 >

1 Az éneklőmesternek, a Kóráh fiainak éneke, a halamothra. Isten a mi oltalmunk és erősségünk! igen bizonyos segítség a nyomorúságban.
Для дириґента хору. Синів Коре́євих. На спів „Аламот“. Пісня. Бог для нас — охоро́на та сила, допомо́га в недолях, що часто трапляються,
2 Azért nem félünk, ha elváltoznék is a föld, ha hegyek omlanának is a tenger közepébe:
тому́ не лякаємось ми, як трясе́ться земля, і коли го́ри зсува́ються в серце морі́в!
3 Zúghatnak, tajtékozhatnak hullámai; hegyek rendülhetnek meg háborgásától. (Szela)
Шумлять і киплять Його во́ди, через ве́лич Його тремтя́ть го́ри. (Се́ла)
4 Forrásainak árja megörvendezteti Isten városát, a Felségesnek szent hajlékait.
Річка, — відно́ги її веселя́ть місто Боже, найсвятіше із місць пробува́ння Всеви́шнього.
5 Az Isten ő közepette van, nem rendül meg; megsegíti Isten virradatkor.
Бог серед нього, — нехай не хитається, Бог поможе йому́, коли ра́нок настане.
6 Nemzetek zajongnak, országok mozognak; kiereszti hangját, megszeppen a föld.
Шуміли наро́ди, хиталися ца́рства, а Він голос подав Свій — і земля розпливла́ся.
7 A Seregek Ura velünk van, Jákób Istene a mi várunk. (Szela)
З нами Господь Савао́т, наша тверди́ня — Бог Яковів. (Се́ла)
8 Jőjjetek, lássátok az Úr tetteit, a ki pusztaságokat szerez a földön;
Ідіть, оглядайте Господні діла, — які руйнува́ння вчинив на землі!
9 Hadakat némít el a föld széléig; ívet tör, kopját ront, hadi szekereket éget el tűzben.
Аж до кра́ю землі припиняє Він ві́йни, ламає Він лука й торо́щить списа, палить огнем колесни́ці!
10 Csendesedjetek és ismerjétek el, hogy én vagyok az Isten! Felmagasztaltatom a nemzetek közt, felmagasztaltatom a földön.
„Вгамуйтесь та знайте, що Бог Я, піднесу́сь між наро́дами, піднесу́сь на землі!“
11 A Seregek Ura velünk van, Jákób Istene a mi várunk! (Szela)
З нами Господь Савао́т, наша тверди́ня — Бог Яковів! (Се́ла)

< Zsoltárok 46 >