< Zsoltárok 46 >
1 Az éneklőmesternek, a Kóráh fiainak éneke, a halamothra. Isten a mi oltalmunk és erősségünk! igen bizonyos segítség a nyomorúságban.
Por el jefe de los músicos. Por los hijos de Coré. Según Alamot. Dios es nuestro refugio y nuestra fuerza, una ayuda muy presente en los problemas.
2 Azért nem félünk, ha elváltoznék is a föld, ha hegyek omlanának is a tenger közepébe:
Por eso no tendremos miedo, aunque la tierra cambie, aunque las montañas se agiten en el corazón de los mares;
3 Zúghatnak, tajtékozhatnak hullámai; hegyek rendülhetnek meg háborgásától. (Szela)
aunque sus aguas rugen y se agitan, aunque las montañas tiemblen con su hinchazón. (Selah)
4 Forrásainak árja megörvendezteti Isten városát, a Felségesnek szent hajlékait.
Hay un río cuyas corrientes alegran la ciudad de Dios, el lugar santo de las tiendas del Altísimo.
5 Az Isten ő közepette van, nem rendül meg; megsegíti Isten virradatkor.
Dios está dentro de ella. Ella no será movida. Dios la ayudará al amanecer.
6 Nemzetek zajongnak, országok mozognak; kiereszti hangját, megszeppen a föld.
Las naciones se enfurecieron. Los reinos se conmovieron. Levantó la voz y la tierra se derritió.
7 A Seregek Ura velünk van, Jákób Istene a mi várunk. (Szela)
El Señor de los Ejércitos está con nosotros. El Dios de Jacob es nuestro refugio. (Selah)
8 Jőjjetek, lássátok az Úr tetteit, a ki pusztaságokat szerez a földön;
Vengan, vean las obras de Yahvé, qué desolaciones ha hecho en la tierra.
9 Hadakat némít el a föld széléig; ívet tör, kopját ront, hadi szekereket éget el tűzben.
Hace cesar las guerras hasta el fin de la tierra. Rompe el arco y destroza la lanza. Quema los carros en el fuego.
10 Csendesedjetek és ismerjétek el, hogy én vagyok az Isten! Felmagasztaltatom a nemzetek közt, felmagasztaltatom a földön.
“Estad tranquilos y sabed que yo soy Dios. Seré exaltado entre las naciones. Seré exaltado en la tierra”.
11 A Seregek Ura velünk van, Jákób Istene a mi várunk! (Szela)
Yahvéde los Ejércitos está con nosotros. El Dios de Jacob es nuestro refugio. (Selah)