< Zsoltárok 46 >
1 Az éneklőmesternek, a Kóráh fiainak éneke, a halamothra. Isten a mi oltalmunk és erősségünk! igen bizonyos segítség a nyomorúságban.
В конец, о сынех Кореовых, о тайных, псалом. Бог нам прибежище и сила, помощник в скорбех обретших ны зело.
2 Azért nem félünk, ha elváltoznék is a föld, ha hegyek omlanának is a tenger közepébe:
Сего ради не убоимся, внегда смущается земля, и прелагаются горы в сердца морская.
3 Zúghatnak, tajtékozhatnak hullámai; hegyek rendülhetnek meg háborgásától. (Szela)
Возшумеша и смятошася воды их, смятошася горы крепостию его.
4 Forrásainak árja megörvendezteti Isten városát, a Felségesnek szent hajlékait.
Речная устремления веселят град Божий: освятил есть селение свое Вышний.
5 Az Isten ő közepette van, nem rendül meg; megsegíti Isten virradatkor.
Бог посреде его, и не подвижится: поможет ему Бог утро заутра.
6 Nemzetek zajongnak, országok mozognak; kiereszti hangját, megszeppen a föld.
Смятошася языцы, уклонишася царствия: даде глас Свой Вышний, подвижеся земля.
7 A Seregek Ura velünk van, Jákób Istene a mi várunk. (Szela)
Господь сил с нами, заступник наш Бог Иаковль.
8 Jőjjetek, lássátok az Úr tetteit, a ki pusztaságokat szerez a földön;
Приидите и видите дела Божия, яже положи чудеса на земли:
9 Hadakat némít el a föld széléig; ívet tör, kopját ront, hadi szekereket éget el tűzben.
отемля брани до конец земли, лук сокрушит и сломит оружие, и щиты сожжет огнем.
10 Csendesedjetek és ismerjétek el, hogy én vagyok az Isten! Felmagasztaltatom a nemzetek közt, felmagasztaltatom a földön.
Упразднитеся и разумейте, яко Аз есмь Бог: вознесуся во языцех, вознесуся на земли.
11 A Seregek Ura velünk van, Jákób Istene a mi várunk! (Szela)
Господь сил с нами, заступник наш Бог Иаковль.