< Zsoltárok 46 >

1 Az éneklőmesternek, a Kóráh fiainak éneke, a halamothra. Isten a mi oltalmunk és erősségünk! igen bizonyos segítség a nyomorúságban.
Mazmur kaum Korah. Untuk pemimpin kor. Dengan lagu Alamot. Allah adalah perlindungan dan kekuatan kita; Ia selalu siap dan mampu menolong dalam kesesakan.
2 Azért nem félünk, ha elváltoznék is a föld, ha hegyek omlanának is a tenger közepébe:
Maka kita tidak takut, biarpun bumi bergoncang, dan gunung-gunung tenggelam ke dasar lautan;
3 Zúghatnak, tajtékozhatnak hullámai; hegyek rendülhetnek meg háborgásától. (Szela)
biar laut mengamuk dan bergelora, dan bukit-bukit gemetar oleh pukulannya.
4 Forrásainak árja megörvendezteti Isten városát, a Felségesnek szent hajlékait.
Ada aliran sungai yang menggembirakan kota Allah, tempat kediaman Allah Yang Mahatinggi.
5 Az Isten ő közepette van, nem rendül meg; megsegíti Isten virradatkor.
Allah berdiam di sana, maka kota itu takkan musnah; Ia akan menolongnya waktu fajar merekah.
6 Nemzetek zajongnak, országok mozognak; kiereszti hangját, megszeppen a föld.
Allah mengguntur, maka bumi hancur luluh; bangsa-bangsa gempar, kerajaan-kerajaan runtuh.
7 A Seregek Ura velünk van, Jákób Istene a mi várunk. (Szela)
TUHAN Yang Mahakuasa menyertai kita, Allah Yakub melindungi kita.
8 Jőjjetek, lássátok az Úr tetteit, a ki pusztaságokat szerez a földön;
Mari, lihatlah apa yang dikerjakan TUHAN; betapa menakjubkan karya-Nya di bumi!
9 Hadakat némít el a föld széléig; ívet tör, kopját ront, hadi szekereket éget el tűzben.
Ia menghentikan peperangan di seluruh dunia, busur dan lembing dihancurkan-Nya, perisai-perisai bundar dibakar-Nya.
10 Csendesedjetek és ismerjétek el, hogy én vagyok az Isten! Felmagasztaltatom a nemzetek közt, felmagasztaltatom a földön.
Kata-Nya, "Berhentilah berperang; ketahuilah, Aku ini Allah, Aku agung di antara bangsa-bangsa, agung di seluruh bumi."
11 A Seregek Ura velünk van, Jákób Istene a mi várunk! (Szela)
TUHAN Yang Mahakuasa menyertai kita, Allah Yakub melindungi kita.

< Zsoltárok 46 >