< Zsoltárok 44 >
1 Az éneklőmesternek; a Kóráh fiainak tanítása. Oh Isten! füleinkkel hallottuk, atyáink beszélték el nékünk a dolgot, a melyet napjaikban, a hajdankor napjaiban cselekedtél.
to/for to conduct to/for son: descendant/people Korah Maskil God in/on/with ear our to hear: hear father our to recount to/for us work to work in/on/with day their in/on/with day front: old
2 Nemzeteket űztél te ki saját kezeddel, őket pedig beplántáltad; népeket törtél össze, őket pedig kiterjesztetted.
you(m. s.) hand your nation to possess: take and to plant them be evil people and to send: let go them
3 Mert nem az ő fegyverökkel szereztek földet, és nem az ő karjok segített nékik; hanem a te jobbod, a te karod és a te orczád világossága, mert kedvelted őket.
for not in/on/with sword their to possess: take land: country/planet and arm their not to save to/for them for right your and arm your and light face your for to accept them
4 Te magad vagy az én királyom oh Isten! Rendelj segítséget Jákóbnak!
you(m. s.) he/she/it king my God to command salvation Jacob
5 Általad verjük le szorongatóinkat; a te neveddel tapodjuk le támadóinkat.
in/on/with you enemy our to gore in/on/with name your to trample to arise: rise us
6 Mert nem az ívemben bízom, és kardom sem védelmez meg engem;
for not in/on/with bow my to trust and sword my not to save me
7 Hanem te szabadítasz meg minket szorongatóinktól, és gyűlölőinket te szégyeníted meg.
for to save us from enemy our and to hate us be ashamed
8 Dicsérjük Istent mindennap, és mindörökké magasztaljuk nevedet. (Szela)
in/on/with God to boast: boast all [the] day: always and name your to/for forever: enduring to give thanks (Selah)
9 Mégis megvetettél, meggyaláztál minket, és nem vonulsz ki seregeinkkel.
also to reject and be humiliated us and not to come out: come in/on/with army our
10 Megfutamítottál minket szorongatóink előtt, és a kik gyűlölnek minket, fosztogattak magoknak.
to return: return us back from enemy and to hate us to plunder to/for them
11 Oda dobtál minket vágó-juhok gyanánt, és szétszórtál minket a nemzetek között.
to give: make us like/as flock food and in/on/with nation to scatter us
12 Eladtad a te népedet nagy olcsón, és nem becsülted az árát magasra.
to sell people your in/on/with not substance and not to multiply in/on/with price their
13 Csúfságul vetettél oda minket szomszédainknak, gúnyra és nevetségre a körültünk levőknek.
to set: make us reproach to/for neighboring our derision and derision to/for around us
14 Példabeszédül vetettél oda a pogányoknak, fejcsóválásra a népeknek.
to set: make us proverb in/on/with nation shaking head not people
15 Gyalázatom naponta előttem van, és orczám szégyene elborít engem.
all [the] day shame my before me and shame face my to cover me
16 A csúfolók és káromlók szaváért, az ellenség és a bosszúálló miatt.
from voice: sound to taunt and to blaspheme from face enemy and to avenge
17 Mindez utolért minket, mégsem feledtünk el téged, és nem szegtük meg a te frigyedet.
all this to come (in): come us and not to forget you and not to deal in/on/with covenant your
18 Nem pártolt el tőled a mi szívünk, sem lépésünk nem tért le a te ösvényedről:
not to turn back heart our and to stretch step our from way your
19 Noha kiűztél minket a sakálok helyére, és reánk borítottad a halál árnyékát.
for to crush us in/on/with place jackal and to cover upon us in/on/with shadow
20 Ha elfeledtük volna Istenünk nevét, és kiterjesztettük volna kezünket idegen istenhez:
if to forget name God our and to spread palm our to/for god be a stranger
21 Nemde kifürkészte volna ezt Isten? Mert ő jól ismeri a szívnek titkait.
not God to search this for he/she/it to know secret heart
22 Bizony te éretted gyilkoltak minket mindennapon; tekintettek bennünket, mint vágó-juhokat.
for upon you to kill all [the] day to devise: count like/as flock slaughtered
23 Serkenj fel! Miért alszol Uram?! Kelj fel, ne vess el minket örökké!
to rouse [emph?] to/for what? to sleep Lord to awake [emph?] not to reject to/for perpetuity
24 Miért rejted el orczádat, és felejted el nyomorúságunkat és háborúságunkat?
to/for what? face your to hide to forget affliction our and oppression our
25 Bizony porba hanyatlik lelkünk, a földhöz tapad testünk.
for to sink to/for dust soul our to cleave to/for land: soil belly: abdomen our
26 Kelj fel a mi segítségünkre, ments meg minket a te kegyelmedért!
to arise: rise [emph?] help to/for us and to ransom us because kindness your