< Zsoltárok 38 >
1 Dávid zsoltára emlékeztetőül. Uram, haragodban ne fenyíts meg engem; felgerjedésedben ne ostorozz meg engem!
Psaume de David, pour se souvenir du Sabbat. Seigneur, ne me réprimande pas dans ta fureur; ne me châtie pas dans ta colère.
2 Mert nyilaid belém akadtak, és kezed rám nehezült.
Car tes flèches m'ont transpercé, et tu as appesanti sur moi ta main.
3 Nincs épség testemben a te haragodtól; nincs békesség csontjaimban vétkeim miatt.
En ma chair il n'est plus rien de sain en face de ta colère; il n'est point de paix pour mes os en face de mes péchés.
4 Mert bűneim elborítják fejemet; súlyos teherként, erőm felett.
Car mes iniquités se sont accumulées plus haut que ma tête; elles me pèsent comme un lourd fardeau.
5 Megsenyvedtek, megbűzhödtek sebeim oktalanságom miatt.
Mes meurtrissures sont infectes et gangrenées à cause de ma folie.
6 Lehorgadtam, meggörbedtem nagyon; naponta szomorúan járok.
Je suis devenu misérable, entièrement courbé; j'ai marché tout le jour, plein de tristesse.
7 Mert derekam megtelt gyulladással, és testemben semmi ép sincsen.
Mes flancs ont été remplis de moqueries, et il n'est rien de sain dans ma chair.
8 Erőtlen és összetört vagyok nagyon, s szívem keserűsége miatt jajgatok.
J'ai été affligé et j'ai été humilié à l'excès; je rugissais à cause des gémissements de mon cœur.
9 Uram, előtted van minden kívánságom, és nincs előled elrejtve az én nyögésem!
Tout mon désir est devant toi; mon gémissement ne t'est point caché.
10 Szívem dobogva ver, elhágy erőm, s szemem világa – az sincs már velem.
Mon cœur est troublé, ma force a défailli, et la lumière de mes yeux n'est point avec moi.
11 Szeretteim és barátaim félreállanak csapásomban; rokonaim pedig messze állanak.
Mes amis et mes proches se sont avancés et arrêtés contre moi, et ceux qui m'approchaient de plus près se sont tenus au loin;
12 De tőrt vetnek, a kik életemre törnek, és a kik bajomra törnek; hitványságokat beszélnek, és csalárdságot koholnak mindennap.
Tandis que j'étais pressé avec violence par ceux qui cherchaient à m'ôter la vie, et que ceux qui pensaient à mal contre moi disaient des paroles menteuses, et tout le long du jour inventaient des tromperies.
13 De én, mint a siket, nem hallok, és olyan vagyok, mint a néma, a ki nem nyitja föl száját.
Mais moi je ne les entendais non plus qu'un sourd, et comme un muet je n'ouvrais pas la bouche.
14 És olyanná lettem, mint az, a ki nem hall, és szájában nincsen ellenmondás.
J'étais devenu semblable à un homme qui n'entend rien, et n'a rien à répliquer en sa bouche.
15 Mert téged vártalak Uram, te hallgass meg Uram, Istenem!
Car, ô Seigneur, j'espérais en toi, et tu m'exauceras, Seigneur mon Dieu!
16 Mert azt gondolom: csak ne örülnének rajtam; mikor lábam ingott, hatalmaskodtak ellenem!
Et j'ai dit: Que je ne sois point pour mes ennemis un sujet de joie, ceux qui parlaient orgueilleusement contre moi quand mes pieds étaient chancelants.
17 És bizony közel vagyok az eleséshez, és bánatom mindig előttem van.
Car je suis prêt à être flagellé, et ma douleur m'est toujours présente.
18 Sőt bevallom bűneimet, bánkódom vétkem miatt.
Et je déclarerai mon iniquité; et je serai dans la douleur au sujet de mon péché.
19 De ellenségeim élnek, erősödnek; megsokasodtak hazug gyűlölőim,
Cependant mes ennemis sont vivants, et ils se sont fortifiés contre moi, et le nombre de ceux qui me haïssent injustement s'est multiplié.
20 És a kik jóért roszszal fizetnek; ellenem törnek, a miért én jóra törekszem.
Ceux qui rendent le mal pour le bien m'ont calomnié, parce que je recherchais la justice.
21 Ne hagyj el Uram Istenem, ne távolodjál el tőlem!
Ne m'abandonne pas, Seigneur mon Dieu, ne te détourne point de moi.
22 Siess segítségemre, oh Uram, én szabadítóm!
Approche-toi pour me secourir, ô Dieu de mon salut!