< Zsoltárok 37 >
1 Dávidé. Ne bosszankodjál az elvetemültekre, ne irígykedjél a gonosztevőkre.
Un psalm al lui David. Nu te îngrijora din cauza făcătorilor de rău, nici nu fi invidios împotriva lucrătorilor nelegiuirii.
2 Mert hirtelen levágattatnak, mint a fű, s mint a gyönge növény elfonnyadnak.
Căci degrabă vor fi cosiți ca iarba și se vor ofili ca iarba verde.
3 Bízzál az Úrban és jót cselekedjél; e földön lakozzál és hűséggel élj.
Încrede-te în DOMNUL și fă binele; astfel vei locui în țară și într-adevăr vei fi hrănit.
4 Gyönyörködjél az Úrban, és megadja néked szíved kéréseit.
Desfată-te de asemenea în DOMNUL și el îți va da dorințele inimii tale.
5 Hagyjad az Úrra a te útadat, és bízzál benne, majd ő teljesíti.
Încredințează DOMNULUI calea ta și încrede-te de asemenea în el, iar el o va înfăptui.
6 Felhozza a te igazságodat, mint a világosságot, és a te jogodat, miként a delet.
Și va aduce dreptatea ta ca lumina și judecata ta ca și amiaza.
7 Csillapodjál le az Úrban és várjad őt; ne bosszankodjál arra, a kinek útja szerencsés, se arra, a ki álnok tanácsokat követ.
Odihnește-te în DOMNUL și așteaptă-l cu răbdare; nu te îngrijora din cauza celui ce prosperă pe calea sa, din cauza omului care înfăptuiește planuri stricate.
8 Szünj meg a haragtól, hagyd el heveskedésedet; ne bosszankodjál, csak rosszra vinne!
Oprește-te de la mânie și părăsește furia, nu te îngrijora în vreun fel pentru a face rău.
9 Mert az elvetemültek kivágattatnak; de a kik az Urat várják, öröklik a földet.
Pentru că făcătorii de rău vor fi stârpiți, dar cei ce așteaptă pe DOMNUL, ei vor moșteni pământul.
10 Egy kevés idő még és nincs gonosz; nézed a helyét és nincsen ott.
Căci încă puțin timp și cel rău nu va mai fi, da, cu atenție vei lua aminte la locul lui și nu va mai fi.
11 A szelidek pedig öröklik a földet, és gyönyörködnek nagy békességben.
Dar cei blânzi vor moșteni pământul și se vor desfăta în abundența păcii.
12 Fondorkodik a gonosz az igaz ellen, és fogait csikorgatja rá:
Cel stricat uneltește împotriva celui drept și își scrâșnește din dinți asupra lui.
13 Az Úr neveti őt, mert látja, hogy eljő az ő napja.
Domnul va râde de el, fiindcă vede că ziua lui vine.
14 Fegyvert vonnak a gonoszok; felvonják ívöket, hogy a szegényt és nyomorultat elejtsék, és leöljék az igazán élőket;
Cei stricați au scos sabia și și-au încordat arcurile, pentru a doborî pe cel sărac și nevoiaș și pentru a ucide pe cei ce au o purtare integră.
15 De fegyverök saját szívökbe hat, és ívök eltörik.
Sabia lor va intra în propria lor inimă și arcurile lor vor fi frânte.
16 Jobb a kevés az igaznak, mint a sok gonosznak az ő gazdagsága.
Puținul pe care un om drept îl are este mai bun decât bogățiile multor stricați.
17 Mert a gonoszok karja eltörik, de az igazakat támogatja az Úr.
Pentru că brațele celor stricați vor fi frânte, dar DOMNUL susține pe cei drepți.
18 Jól tudja az Úr a feddhetetleneknek napjait, és hogy örökségök mindörökké meglesz.
DOMNUL cunoaște zilele celor integri și moștenirea lor va fi pentru totdeauna.
19 Nem szégyenülnek meg a veszedelmes időben, és jóllaknak az éhség napjaiban.
Ei nu vor fi făcuți de rușine în timpul cel rău și în zilele foametei vor fi săturați.
20 De a gonoszok elvesznek, és az Úrnak ellensége, mint a liget ékessége, elmúlik, füstként múlik el.
Dar cei stricați vor pieri și dușmanii DOMNULUI vor fi ca grăsimea mieilor, se vor mistui; în fum se vor mistui.
21 Kölcsön kér a gonosz és meg nem fizet, de az igaz irgalmas és adakozó.
Cel stricat împrumută și nu plătește înapoi, dar cel drept arată milă și dă.
22 Mert a kiket ő megáld, öröklik a földet, és a kiket ő megátkoz, kivágattatnak azok.
Fiindcă toți cei binecuvântați de el vor moșteni pământul; și cei ce sunt blestemați de el vor fi stârpiți.
23 Az Úr szilárdítja meg az igaz ember lépteit, és útját kedveli.
Pașii omului bun sunt rânduiți de DOMNUL și își găsește plăcere în calea lui.
24 Ha elesik, nem terül el, mert az Úr támogatja kezével.
Deși cade, el nu va fi doborât de tot, pentru că DOMNUL îl susține cu mâna lui.
25 Gyermek voltam, meg is vénhedtem, de nem láttam, hogy elhagyottá lett volna az igaz, a magzatja pedig kenyérkéregetővé.
Am fost tânăr și acum am îmbătrânit; totuși nu am văzut pe cel drept părăsit, nici sămânța lui cerșind pâine.
26 Mindennapon irgalmatoskodik és kölcsön ad, és az ő magzatja áldott.
El este totdeauna milos și împrumută; și sămânța lui este binecuvântată.
27 Kerüld a rosszat és jót cselekedjél, és megmaradsz mindörökké.
Pleacă de la rău și fă binele; și rămâi pentru totdeauna.
28 Mert az Úr szereti az ítéletet, és el nem hagyja az ő kegyeseit; megőrzi őket mindörökké, a gonoszok magvát pedig kiirtja.
Căci DOMNUL iubește judecata și nu părăsește pe sfinții săi; ei sunt păstrați pentru totdeauna, dar sămânța celor stricați va fi stârpită.
29 Az igazak öröklik a földet, és mindvégig rajta lakoznak.
Cei drepți vor moșteni țara și vor locui în ea pentru totdeauna.
30 Bölcseséget beszél az igaznak szája, és a nyelve ítéletet szól.
Gura celui drept spune înțelepciune și limba lui vorbește judecată.
31 Istenének törvénye van szívében, lépései nem ingadoznak.
Legea Dumnezeului său este în inima lui; niciunul din pașii lui nu va aluneca.
32 Leselkedik a gonosz az igazra, és halálra keresi azt;
Cel stricat pândește pe cel drept și caută să îl ucidă.
33 De az Úr nem hagyja azt annak kezében, sem nem kárhoztatja, mikor megítéltetik.
DOMNUL nu îl va lăsa în mâna lui, nici nu îl va condamna când este judecat.
34 Várjad az Urat, őrizd meg az ő útját; és fölmagasztal téged, hogy örököld a földet; és meglátod, a mikor kiirtatnak a gonoszok.
Așteaptă pe DOMNUL și ține calea lui, iar el te va înălța pentru a moșteni țara, când cei stricați sunt stârpiți, vei privi aceasta.
35 Láttam elhatalmasodni a gonoszt és szétterjeszkedett az, mint egy gazdag lombozatú vadfa;
Am văzut pe cel stricat în mare putere și întinzându-se ca un dafin verde.
36 De elmult és ímé nincsen! kerestem, de nem található.
Totuși a trecut și, iată, el nu mai este, da, l-am căutat, dar nu a putut fi găsit.
37 Ügyelj a feddhetetlenre, nézd a becsületest, mert a jövendő a béke emberéé.
Însemnează pe cel desăvârșit și privește pe cel integru, fiindcă sfârșitul acelui om este pace.
38 De a bűnösök mind elvesznek; a gonosznak vége pusztulás.
Dar călcătorii de lege vor fi nimiciți împreună, sfârșitul celor stricați va fi stârpit.
39 Az igazak segedelme pedig az Úrtól van; ő az ő erősségök a háborúság idején.
Dar salvarea celor drepți este a DOMNULUI, el este puterea lor în timpul tulburării.
40 Megvédi őket az Úr és megszabadítja őket; megszabadítja őket a gonoszoktól és megsegíti őket, mert ő benne bíznak.
Și DOMNUL îi va ajuta și îi va elibera; îi va elibera de cei stricați și îi va salva pentru că se încred în el.