< Zsoltárok 37 >

1 Dávidé. Ne bosszankodjál az elvetemültekre, ne irígykedjél a gonosztevőkre.
Psalmus ipsi David. Noli æmulari in malignantibus: neque zelaveris facientes iniquitatem.
2 Mert hirtelen levágattatnak, mint a fű, s mint a gyönge növény elfonnyadnak.
Quoniam tamquam fœnum velociter arescent: et quemadmodum olera herbarum cito decident.
3 Bízzál az Úrban és jót cselekedjél; e földön lakozzál és hűséggel élj.
Spera in Domino, et fac bonitatem: et inhabita terram, et pasceris in divitiis eius.
4 Gyönyörködjél az Úrban, és megadja néked szíved kéréseit.
Delectare in Domino: et dabit tibi petitiones cordis tui.
5 Hagyjad az Úrra a te útadat, és bízzál benne, majd ő teljesíti.
Revela Domino viam tuam, et spera in eo: et ipse faciet.
6 Felhozza a te igazságodat, mint a világosságot, és a te jogodat, miként a delet.
Et educet quasi lumen iustitiam tuam: et iudicium tuum tamquam meridiem:
7 Csillapodjál le az Úrban és várjad őt; ne bosszankodjál arra, a kinek útja szerencsés, se arra, a ki álnok tanácsokat követ.
subditus esto Domino, et ora eum. Noli æmulari in eo, qui prosperatur in via sua: in homine faciente iniustitias.
8 Szünj meg a haragtól, hagyd el heveskedésedet; ne bosszankodjál, csak rosszra vinne!
Desine ab ira, et derelinque furorem: noli æmulari ut maligneris.
9 Mert az elvetemültek kivágattatnak; de a kik az Urat várják, öröklik a földet.
Quoniam qui malignantur, exterminabuntur: sustinentes autem Dominum, ipsi hereditabunt terram.
10 Egy kevés idő még és nincs gonosz; nézed a helyét és nincsen ott.
Et adhuc pusillum, et non erit peccator: et quæres locum eius, et non invenies.
11 A szelidek pedig öröklik a földet, és gyönyörködnek nagy békességben.
Mansueti autem hereditabunt terram, et delectabuntur in multitudine pacis.
12 Fondorkodik a gonosz az igaz ellen, és fogait csikorgatja rá:
Observabit peccator iustum: et stridebit super eum dentibus suis.
13 Az Úr neveti őt, mert látja, hogy eljő az ő napja.
Dominus autem irridebit eum: quoniam prospicit quod veniet dies eius.
14 Fegyvert vonnak a gonoszok; felvonják ívöket, hogy a szegényt és nyomorultat elejtsék, és leöljék az igazán élőket;
Gladium evaginaverunt peccatores: intenderunt arcum suum. Ut deiiciant pauperem et inopem: ut trucident rectos corde.
15 De fegyverök saját szívökbe hat, és ívök eltörik.
Gladius eorum intret in corda ipsorum: et arcus eorum confringatur.
16 Jobb a kevés az igaznak, mint a sok gonosznak az ő gazdagsága.
Melius est modicum iusto, super divitias peccatorum multas.
17 Mert a gonoszok karja eltörik, de az igazakat támogatja az Úr.
Quoniam brachia peccatorum conterentur: confirmat autem iustos Dominus.
18 Jól tudja az Úr a feddhetetleneknek napjait, és hogy örökségök mindörökké meglesz.
Novit Dominus dies immaculatorum: et hereditas eorum in æternum erit.
19 Nem szégyenülnek meg a veszedelmes időben, és jóllaknak az éhség napjaiban.
Non confundentur in tempore malo, et in diebus famis saturabuntur:
20 De a gonoszok elvesznek, és az Úrnak ellensége, mint a liget ékessége, elmúlik, füstként múlik el.
quia peccatores peribunt. Inimici vero Domini mox ut honorificati fuerint et exaltati: deficientes, quemadmodum fumus deficient.
21 Kölcsön kér a gonosz és meg nem fizet, de az igaz irgalmas és adakozó.
Mutuabitur peccator, et non solvet: iustus autem miseretur et tribuet.
22 Mert a kiket ő megáld, öröklik a földet, és a kiket ő megátkoz, kivágattatnak azok.
Quia benedicentes ei hereditabunt terram: maledicentes autem ei disperibunt.
23 Az Úr szilárdítja meg az igaz ember lépteit, és útját kedveli.
Apud Dominum gressus hominis dirigentur: et viam eius volet.
24 Ha elesik, nem terül el, mert az Úr támogatja kezével.
Cum ceciderit, non collidetur: quia Dominus supponit manum suam.
25 Gyermek voltam, meg is vénhedtem, de nem láttam, hogy elhagyottá lett volna az igaz, a magzatja pedig kenyérkéregetővé.
Iunior fui, etenim senui: et non vidi iustum derelictum, nec semen eius quærens panem.
26 Mindennapon irgalmatoskodik és kölcsön ad, és az ő magzatja áldott.
Tota die miseretur et commodat: et semen illius in benedictione erit.
27 Kerüld a rosszat és jót cselekedjél, és megmaradsz mindörökké.
Declina a malo, et fac bonum: et inhabita in sæculum sæculi.
28 Mert az Úr szereti az ítéletet, és el nem hagyja az ő kegyeseit; megőrzi őket mindörökké, a gonoszok magvát pedig kiirtja.
Quia Dominus amat iudicium, et non derelinquet sanctos suos: in æternum conservabuntur. Iniusti punientur: et semen impiorum peribit.
29 Az igazak öröklik a földet, és mindvégig rajta lakoznak.
Iusti autem hereditabunt terram: et inhabitabunt in sæculum sæculi super eam.
30 Bölcseséget beszél az igaznak szája, és a nyelve ítéletet szól.
Os iusti meditabitur sapientiam, et lingua eius loquetur iudicium.
31 Istenének törvénye van szívében, lépései nem ingadoznak.
Lex Dei eius in corde ipsius: et non supplantabuntur gressus eius.
32 Leselkedik a gonosz az igazra, és halálra keresi azt;
Considerat peccator iustum: et quærit mortificare eum.
33 De az Úr nem hagyja azt annak kezében, sem nem kárhoztatja, mikor megítéltetik.
Dominus autem non derelinquet eum in manibus eius: nec damnabit eum cum iudicabitur illi.
34 Várjad az Urat, őrizd meg az ő útját; és fölmagasztal téged, hogy örököld a földet; és meglátod, a mikor kiirtatnak a gonoszok.
Expecta Dominum, et custodi viam eius: et exaltabit te ut hereditate capias terram: cum perierint peccatores videbis.
35 Láttam elhatalmasodni a gonoszt és szétterjeszkedett az, mint egy gazdag lombozatú vadfa;
Vidi impium superexaltatum, et elevatum sicut cedros Libani.
36 De elmult és ímé nincsen! kerestem, de nem található.
Et transivi, et ecce non erat: et quæsivi eum, et non est inventus locus eius.
37 Ügyelj a feddhetetlenre, nézd a becsületest, mert a jövendő a béke emberéé.
Custodi innocentiam, et vide æquitatem: quoniam sunt reliquiæ homini pacifico.
38 De a bűnösök mind elvesznek; a gonosznak vége pusztulás.
Iniusti autem disperibunt simul: reliquiæ impiorum interibunt.
39 Az igazak segedelme pedig az Úrtól van; ő az ő erősségök a háborúság idején.
Salus autem iustorum a Domino: et protector eorum in tempore tribulationis.
40 Megvédi őket az Úr és megszabadítja őket; megszabadítja őket a gonoszoktól és megsegíti őket, mert ő benne bíznak.
Et adiuvabit eos Dominus, et liberabit eos: et eruet eos a peccatoribus, et salvabit eos: quia speraverunt in eo.

< Zsoltárok 37 >