< Zsoltárok 37 >
1 Dávidé. Ne bosszankodjál az elvetemültekre, ne irígykedjél a gonosztevőkre.
Non adirarti contro gli empi non invidiare i malfattori. Di Davide.
2 Mert hirtelen levágattatnak, mint a fű, s mint a gyönge növény elfonnyadnak.
Come fieno presto appassiranno, cadranno come erba del prato.
3 Bízzál az Úrban és jót cselekedjél; e földön lakozzál és hűséggel élj.
Confida nel Signore e fà il bene; abita la terra e vivi con fede.
4 Gyönyörködjél az Úrban, és megadja néked szíved kéréseit.
Cerca la gioia del Signore, esaudirà i desideri del tuo cuore.
5 Hagyjad az Úrra a te útadat, és bízzál benne, majd ő teljesíti.
Manifesta al Signore la tua via, confida in lui: compirà la sua opera;
6 Felhozza a te igazságodat, mint a világosságot, és a te jogodat, miként a delet.
farà brillare come luce la tua giustizia, come il meriggio il tuo diritto.
7 Csillapodjál le az Úrban és várjad őt; ne bosszankodjál arra, a kinek útja szerencsés, se arra, a ki álnok tanácsokat követ.
Stà in silenzio davanti al Signore e spera in lui; non irritarti per chi ha successo, per l'uomo che trama insidie.
8 Szünj meg a haragtól, hagyd el heveskedésedet; ne bosszankodjál, csak rosszra vinne!
Desisti dall'ira e deponi lo sdegno, non irritarti: faresti del male,
9 Mert az elvetemültek kivágattatnak; de a kik az Urat várják, öröklik a földet.
poiché i malvagi saranno sterminati, ma chi spera nel Signore possederà la terra.
10 Egy kevés idő még és nincs gonosz; nézed a helyét és nincsen ott.
Ancora un poco e l'empio scompare, cerchi il suo posto e più non lo trovi.
11 A szelidek pedig öröklik a földet, és gyönyörködnek nagy békességben.
I miti invece possederanno la terra e godranno di una grande pace.
12 Fondorkodik a gonosz az igaz ellen, és fogait csikorgatja rá:
L'empio trama contro il giusto, contro di lui digrigna i denti.
13 Az Úr neveti őt, mert látja, hogy eljő az ő napja.
Ma il Signore ride dell'empio, perché vede arrivare il suo giorno.
14 Fegyvert vonnak a gonoszok; felvonják ívöket, hogy a szegényt és nyomorultat elejtsék, és leöljék az igazán élőket;
Gli empi sfoderano la spada e tendono l'arco per abbattere il misero e l'indigente, per uccidere chi cammina sulla retta via.
15 De fegyverök saját szívökbe hat, és ívök eltörik.
La loro spada raggiungerà il loro cuore e i loro archi si spezzeranno.
16 Jobb a kevés az igaznak, mint a sok gonosznak az ő gazdagsága.
Il poco del giusto è cosa migliore dell'abbondanza degli empi;
17 Mert a gonoszok karja eltörik, de az igazakat támogatja az Úr.
perché le braccia degli empi saranno spezzate, ma il Signore è il sostegno dei giusti.
18 Jól tudja az Úr a feddhetetleneknek napjait, és hogy örökségök mindörökké meglesz.
Conosce il Signore la vita dei buoni, la loro eredità durerà per sempre.
19 Nem szégyenülnek meg a veszedelmes időben, és jóllaknak az éhség napjaiban.
Non saranno confusi nel tempo della sventura e nei giorni della fame saranno saziati.
20 De a gonoszok elvesznek, és az Úrnak ellensége, mint a liget ékessége, elmúlik, füstként múlik el.
Poiché gli empi periranno, i nemici del Signore appassiranno come lo splendore dei prati, tutti come fumo svaniranno.
21 Kölcsön kér a gonosz és meg nem fizet, de az igaz irgalmas és adakozó.
L'empio prende in prestito e non restituisce, ma il giusto ha compassione e dà in dono.
22 Mert a kiket ő megáld, öröklik a földet, és a kiket ő megátkoz, kivágattatnak azok.
Chi è benedetto da Dio possederà la terra, ma chi è maledetto sarà sterminato.
23 Az Úr szilárdítja meg az igaz ember lépteit, és útját kedveli.
Il Signore fa sicuri i passi dell'uomo e segue con amore il suo cammino.
24 Ha elesik, nem terül el, mert az Úr támogatja kezével.
Se cade, non rimane a terra, perché il Signore lo tiene per mano.
25 Gyermek voltam, meg is vénhedtem, de nem láttam, hogy elhagyottá lett volna az igaz, a magzatja pedig kenyérkéregetővé.
Sono stato fanciullo e ora sono vecchio, non ho mai visto il giusto abbandonato né i suoi figli mendicare il pane.
26 Mindennapon irgalmatoskodik és kölcsön ad, és az ő magzatja áldott.
Egli ha sempre compassione e dà in prestito, per questo la sua stirpe è benedetta.
27 Kerüld a rosszat és jót cselekedjél, és megmaradsz mindörökké.
Stà lontano dal male e fà il bene, e avrai sempre una casa.
28 Mert az Úr szereti az ítéletet, és el nem hagyja az ő kegyeseit; megőrzi őket mindörökké, a gonoszok magvát pedig kiirtja.
Perché il Signore ama la giustizia e non abbandona i suoi fedeli; gli empi saranno distrutti per sempre e la loro stirpe sarà sterminata.
29 Az igazak öröklik a földet, és mindvégig rajta lakoznak.
I giusti possederanno la terra e la abiteranno per sempre.
30 Bölcseséget beszél az igaznak szája, és a nyelve ítéletet szól.
La bocca del giusto proclama la sapienza, e la sua lingua esprime la giustizia;
31 Istenének törvénye van szívében, lépései nem ingadoznak.
la legge del suo Dio è nel suo cuore, i suoi passi non vacilleranno.
32 Leselkedik a gonosz az igazra, és halálra keresi azt;
L'empio spia il giusto e cerca di farlo morire.
33 De az Úr nem hagyja azt annak kezében, sem nem kárhoztatja, mikor megítéltetik.
Il Signore non lo abbandona alla sua mano, nel giudizio non lo lascia condannare.
34 Várjad az Urat, őrizd meg az ő útját; és fölmagasztal téged, hogy örököld a földet; és meglátod, a mikor kiirtatnak a gonoszok.
Spera nel Signore e segui la sua via: ti esalterà e tu possederai la terra e vedrai lo sterminio degli empi.
35 Láttam elhatalmasodni a gonoszt és szétterjeszkedett az, mint egy gazdag lombozatú vadfa;
Ho visto l'empio trionfante ergersi come cedro rigoglioso;
36 De elmult és ímé nincsen! kerestem, de nem található.
sono passato e più non c'era, l'ho cercato e più non si è trovato.
37 Ügyelj a feddhetetlenre, nézd a becsületest, mert a jövendő a béke emberéé.
Osserva il giusto e vedi l'uomo retto, l'uomo di pace avrà una discendenza.
38 De a bűnösök mind elvesznek; a gonosznak vége pusztulás.
Ma tutti i peccatori saranno distrutti, la discendenza degli empi sarà sterminata.
39 Az igazak segedelme pedig az Úrtól van; ő az ő erősségök a háborúság idején.
La salvezza dei giusti viene dal Signore, nel tempo dell'angoscia è loro difesa;
40 Megvédi őket az Úr és megszabadítja őket; megszabadítja őket a gonoszoktól és megsegíti őket, mert ő benne bíznak.
il Signore viene in loro aiuto e li scampa, li libera dagli empi e dà loro salvezza, perché in lui si sono rifugiati.