< Zsoltárok 37 >
1 Dávidé. Ne bosszankodjál az elvetemültekre, ne irígykedjél a gonosztevőkre.
Öfundaðu aldrei vonda menn,
2 Mert hirtelen levágattatnak, mint a fű, s mint a gyönge növény elfonnyadnak.
því að fyrr en varir eru þeir fallnir og visna eins og grasið.
3 Bízzál az Úrban és jót cselekedjél; e földön lakozzál és hűséggel élj.
Treystu heldur Drottni, vertu góðgjarn og sýndu kærleika. Þá muntu búa öruggur í landinu og farnast vel.
4 Gyönyörködjél az Úrban, és megadja néked szíved kéréseit.
Þú skalt gleðjast í Drottni – og hann mun veita þér það sem hjarta þitt þráir.
5 Hagyjad az Úrra a te útadat, és bízzál benne, majd ő teljesíti.
Fel Drottni framtíð þína, áform þín og verk, og treystu honum. Hann mun vel fyrir öllu sjá.
6 Felhozza a te igazságodat, mint a világosságot, és a te jogodat, miként a delet.
Heiðarleiki þinn og hreinskilni verða öllum augljós, og Drottinn mun láta þig ná rétti þínum.
7 Csillapodjál le az Úrban és várjad őt; ne bosszankodjál arra, a kinek útja szerencsés, se arra, a ki álnok tanácsokat követ.
Hvíldu í Drottni og treystu honum. Bíð þess í þolinmæði að hann hefjist handa. Öfunda ekki vonda menn sem vegnar vel.
8 Szünj meg a haragtól, hagyd el heveskedésedet; ne bosszankodjál, csak rosszra vinne!
Láttu af reiðinni! Slepptu heiftinni. Vertu ekki svekktur og áhyggjufullur – slíkt leiðir ekki til góðs.
9 Mert az elvetemültek kivágattatnak; de a kik az Urat várják, öröklik a földet.
Þeir sem illt fremja verða þurrkaðir út, en þeir sem treysta Drottni eignast landið og gæði þess.
10 Egy kevés idő még és nincs gonosz; nézed a helyét és nincsen ott.
Innan skamms verða guðleysingjarnir á bak og burt. Þegar þú leitar þeirra eru þeir horfnir.
11 A szelidek pedig öröklik a földet, és gyönyörködnek nagy békességben.
En hinir hógværu fá landið til eignar, þeir munu hljóta blessun og frið.
12 Fondorkodik a gonosz az igaz ellen, és fogait csikorgatja rá:
Drottinn hlær að þeim sem brugga launráð gegn hans trúuðu.
13 Az Úr neveti őt, mert látja, hogy eljő az ő napja.
Hann hefur þegar ákveðið daginn er þeir verða dæmdir.
14 Fegyvert vonnak a gonoszok; felvonják ívöket, hogy a szegényt és nyomorultat elejtsék, és leöljék az igazán élőket;
Óguðlegir hyggja á illt gegn réttlátum, undirbúa blóðbað.
15 De fegyverök saját szívökbe hat, és ívök eltörik.
En þeir munu farast fyrir eigin sverði og bogar þeirra verða brotnir.
16 Jobb a kevés az igaznak, mint a sok gonosznak az ő gazdagsága.
Betra er að eiga lítið og vera guðrækinn, en óguðlegur og hafa allsnægtir,
17 Mert a gonoszok karja eltörik, de az igazakat támogatja az Úr.
því að óguðlegir munu falla, en Drottinn annast sína trúuðu.
18 Jól tudja az Úr a feddhetetleneknek napjait, és hogy örökségök mindörökké meglesz.
Daglega skoðar Drottinn réttlætisverk trúaðra og reiknar þeim eilíf laun.
19 Nem szégyenülnek meg a veszedelmes időben, és jóllaknak az éhség napjaiban.
Hann styður þá í kreppunni og heldur lífinu í þeim í hallæri.
20 De a gonoszok elvesznek, és az Úrnak ellensége, mint a liget ékessége, elmúlik, füstként múlik el.
Vantrúaðir farast og óvinir Guðs visna eins og grasið. Eins og sinu verður þeim brennt, þeir líða burt eins og reykur.
21 Kölcsön kér a gonosz és meg nem fizet, de az igaz irgalmas és adakozó.
Guðlaus maður tekur lán og borgar ekki, en hinn guðrækni er ónískur og gefur með gleði.
22 Mert a kiket ő megáld, öröklik a földet, és a kiket ő megátkoz, kivágattatnak azok.
Þeir sem Drottinn blessar eignast landið, en bannfærðum verður útrýmt.
23 Az Úr szilárdítja meg az igaz ember lépteit, és útját kedveli.
Drottinn stýrir skrefum hins guðrækna og gleðst yfir breytni hans.
24 Ha elesik, nem terül el, mert az Úr támogatja kezével.
Þótt hann falli þá liggur hann ekki flatur því að Drottinn reisir hann á fætur.
25 Gyermek voltam, meg is vénhedtem, de nem láttam, hogy elhagyottá lett volna az igaz, a magzatja pedig kenyérkéregetővé.
Ungur var ég og nú er ég gamall orðinn, en aldrei sá ég Drottin snúa baki við guðhræddum manni né heldur börn hans biðja sér matar.
26 Mindennapon irgalmatoskodik és kölcsön ad, és az ő magzatja áldott.
Nei, guðræknir menn eru mildir og lána og börn þeirra verða öðrum til blessunar.
27 Kerüld a rosszat és jót cselekedjél, és megmaradsz mindörökké.
Viljir þú búa við frið og lifa lengi, þá forðastu illt en gerðu gott,
28 Mert az Úr szereti az ítéletet, és el nem hagyja az ő kegyeseit; megőrzi őket mindörökké, a gonoszok magvát pedig kiirtja.
því að Drottinn hefur mætur á góðum verkum og yfirgefur ekki sína trúuðu, hann mun varðveita þá, en uppræta niðja óguðlegra.
29 Az igazak öröklik a földet, és mindvégig rajta lakoznak.
Hinir réttlátu fá landið til eignar og búa þar mann fram af manni.
30 Bölcseséget beszél az igaznak szája, és a nyelve ítéletet szól.
Guðrækinn maður talar speki, enda réttsýnn og sanngjarn.
31 Istenének törvénye van szívében, lépései nem ingadoznak.
Lögmál Guðs er í hjarta hans og hann kann að greina gott frá illu.
32 Leselkedik a gonosz az igazra, és halálra keresi azt;
Ranglátir menn njósna um réttláta, vilja þá feiga.
33 De az Úr nem hagyja azt annak kezében, sem nem kárhoztatja, mikor megítéltetik.
En Drottinn stöðvar áform illvirkjanna og sýknar réttláta fyrir dómi.
34 Várjad az Urat, őrizd meg az ő útját; és fölmagasztal téged, hogy örököld a földet; és meglátod, a mikor kiirtatnak a gonoszok.
Óttastu ekki, því að Drottinn mun svara bæn þinni! Gakktu hiklaust á hans vegum. Á réttum tíma mun hann veita þér velgengni og uppreisn æru. Þá muntu sjá illvirkjunum útrýmt.
35 Láttam elhatalmasodni a gonoszt és szétterjeszkedett az, mint egy gazdag lombozatú vadfa;
Ég sá vondan mann og hrokafullan – hann þandi sig út eins og laufmikið tré –
36 De elmult és ímé nincsen! kerestem, de nem található.
en svo var hann horfinn! Ég leitaði eftir honum, en fann hann ekki framar.
37 Ügyelj a feddhetetlenre, nézd a becsületest, mert a jövendő a béke emberéé.
En hvað um hinn ráðvanda og hreinskilna? Það er önnur saga! Því að góðir menn og friðsamir eiga framtíð fyrir höndum.
38 De a bűnösök mind elvesznek; a gonosznak vége pusztulás.
Illum mönnum verður útrýmt og þeir eiga enga framtíðarvon.
39 Az igazak segedelme pedig az Úrtól van; ő az ő erősségök a háborúság idején.
Drottinn bjargar hinum guðræknu. Hann er þeim hjálp og skjól á neyðartímum.
40 Megvédi őket az Úr és megszabadítja őket; megszabadítja őket a gonoszoktól és megsegíti őket, mert ő benne bíznak.
Þeir treysta honum og því hjálpar hann þeim og frelsar þá frá vélráðum óguðlegra.