< Zsoltárok 37 >

1 Dávidé. Ne bosszankodjál az elvetemültekre, ne irígykedjél a gonosztevőkre.
לדוד אל-תתחר במרעים אל-תקנא בעשי עולה
2 Mert hirtelen levágattatnak, mint a fű, s mint a gyönge növény elfonnyadnak.
כי כחציר מהרה ימלו וכירק דשא יבולון
3 Bízzál az Úrban és jót cselekedjél; e földön lakozzál és hűséggel élj.
בטח ביהוה ועשה-טוב שכן-ארץ ורעה אמונה
4 Gyönyörködjél az Úrban, és megadja néked szíved kéréseit.
והתענג על-יהוה ויתן-לך משאלת לבך
5 Hagyjad az Úrra a te útadat, és bízzál benne, majd ő teljesíti.
גול על-יהוה דרכך ובטח עליו והוא יעשה
6 Felhozza a te igazságodat, mint a világosságot, és a te jogodat, miként a delet.
והוציא כאור צדקך ומשפטך כצהרים
7 Csillapodjál le az Úrban és várjad őt; ne bosszankodjál arra, a kinek útja szerencsés, se arra, a ki álnok tanácsokat követ.
דום ליהוה-- והתחולל-לו אל-תתחר במצליח דרכו באיש עשה מזמות
8 Szünj meg a haragtól, hagyd el heveskedésedet; ne bosszankodjál, csak rosszra vinne!
הרף מאף ועזב חמה אל-תתחר אך-להרע
9 Mert az elvetemültek kivágattatnak; de a kik az Urat várják, öröklik a földet.
כי-מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו-ארץ
10 Egy kevés idő még és nincs gonosz; nézed a helyét és nincsen ott.
ועוד מעט ואין רשע והתבוננת על-מקומו ואיננו
11 A szelidek pedig öröklik a földet, és gyönyörködnek nagy békességben.
וענוים יירשו-ארץ והתענגו על-רב שלום
12 Fondorkodik a gonosz az igaz ellen, és fogait csikorgatja rá:
זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו
13 Az Úr neveti őt, mert látja, hogy eljő az ő napja.
אדני ישחק-לו כי-ראה כי-יבא יומו
14 Fegyvert vonnak a gonoszok; felvonják ívöket, hogy a szegényt és nyomorultat elejtsék, és leöljék az igazán élőket;
חרב פתחו רשעים-- ודרכו קשתם להפיל עני ואביון לטבוח ישרי-דרך
15 De fegyverök saját szívökbe hat, és ívök eltörik.
חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה
16 Jobb a kevés az igaznak, mint a sok gonosznak az ő gazdagsága.
טוב-מעט לצדיק-- מהמון רשעים רבים
17 Mert a gonoszok karja eltörik, de az igazakat támogatja az Úr.
כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה
18 Jól tudja az Úr a feddhetetleneknek napjait, és hogy örökségök mindörökké meglesz.
יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה
19 Nem szégyenülnek meg a veszedelmes időben, és jóllaknak az éhség napjaiban.
לא-יבשו בעת רעה ובימי רעבון ישבעו
20 De a gonoszok elvesznek, és az Úrnak ellensége, mint a liget ékessége, elmúlik, füstként múlik el.
כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים כלו בעשן כלו
21 Kölcsön kér a gonosz és meg nem fizet, de az igaz irgalmas és adakozó.
לוה רשע ולא ישלם וצדיק חונן ונותן
22 Mert a kiket ő megáld, öröklik a földet, és a kiket ő megátkoz, kivágattatnak azok.
כי מברכיו יירשו ארץ ומקלליו יכרתו
23 Az Úr szilárdítja meg az igaz ember lépteit, és útját kedveli.
מיהוה מצעדי-גבר כוננו ודרכו יחפץ
24 Ha elesik, nem terül el, mert az Úr támogatja kezével.
כי-יפל לא-יוטל כי-יהוה סומך ידו
25 Gyermek voltam, meg is vénhedtem, de nem láttam, hogy elhagyottá lett volna az igaz, a magzatja pedig kenyérkéregetővé.
נער הייתי-- גם-זקנתי ולא-ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש-לחם
26 Mindennapon irgalmatoskodik és kölcsön ad, és az ő magzatja áldott.
כל-היום חונן ומלוה וזרעו לברכה
27 Kerüld a rosszat és jót cselekedjél, és megmaradsz mindörökké.
סור מרע ועשה-טוב ושכן לעולם
28 Mert az Úr szereti az ítéletet, és el nem hagyja az ő kegyeseit; megőrzi őket mindörökké, a gonoszok magvát pedig kiirtja.
כי יהוה אהב משפט ולא-יעזב את-חסידיו לעולם נשמרו וזרע רשעים נכרת
29 Az igazak öröklik a földet, és mindvégig rajta lakoznak.
צדיקים יירשו-ארץ וישכנו לעד עליה
30 Bölcseséget beszél az igaznak szája, és a nyelve ítéletet szól.
פי-צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפט
31 Istenének törvénye van szívében, lépései nem ingadoznak.
תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו
32 Leselkedik a gonosz az igazra, és halálra keresi azt;
צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו
33 De az Úr nem hagyja azt annak kezében, sem nem kárhoztatja, mikor megítéltetik.
יהוה לא-יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו
34 Várjad az Urat, őrizd meg az ő útját; és fölmagasztal téged, hogy örököld a földet; és meglátod, a mikor kiirtatnak a gonoszok.
קוה אל-יהוה ושמר דרכו וירוממך לרשת ארץ בהכרת רשעים תראה
35 Láttam elhatalmasodni a gonoszt és szétterjeszkedett az, mint egy gazdag lombozatú vadfa;
ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן
36 De elmult és ímé nincsen! kerestem, de nem található.
ויעבר והנה איננו ואבקשהו ולא נמצא
37 Ügyelj a feddhetetlenre, nézd a becsületest, mert a jövendő a béke emberéé.
שמר-תם וראה ישר כי-אחרית לאיש שלום
38 De a bűnösök mind elvesznek; a gonosznak vége pusztulás.
ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה
39 Az igazak segedelme pedig az Úrtól van; ő az ő erősségök a háborúság idején.
ותשועת צדיקים מיהוה מעוזם בעת צרה
40 Megvédi őket az Úr és megszabadítja őket; megszabadítja őket a gonoszoktól és megsegíti őket, mert ő benne bíznak.
ויעזרם יהוה ויפלטם יפלטם מרשעים ויושיעם--כי-חסו בו

< Zsoltárok 37 >