< Zsoltárok 34 >

1 Dávidé, mikor elváltoztatta értelmét Abimélek előtt, és mikor ez elűzte őt és elment. Áldom az Urat minden időben, dicsérete mindig ajkamon van!
I PAN kapina Ieowa anjau karoj; au ai pan kapina i kokolata.
2 Dicsekedik lelkem az Úrban; s hallják ezt a szegények és örülnek.
Nen i en juaiki Ieowa, me luet akan pan ron, ap peren kida.
3 Dicsőítsétek velem az Urat, és magasztaljuk együtt az ő nevét!
Komail ian ia kapina Ieowa, pwe kitail en wiaki eu, kalanada mar a.
4 Megkerestem az Urat és meghallgatott engem, és minden félelmemből kimentett engem.
Ni ai rapaki Ieowa, a kotin japen ia, o dore ia la jan nan ai majak karoj.
5 A kik ő reá néznek, azok felvidulnak, és arczuk meg nem pirul.
Me ariri i, pan kakelada, a maj arail jota pan namenokala.
6 Ez a szegény kiáltott, és az Úr meghallgatta, és minden bajából kimentette őt.
Ol luot men et lao likwir, Ieowa ap kotin erekier o dorela i jan nan a apwal akan karoj.
7 Az Úr angyala tábort jár az őt félők körül és kiszabadítja őket.
Toulan en Ieowa kotikot ren me Ian i o kotin jauaja ir.
8 Érezzétek és lássátok meg, hogy jó az Úr! Boldog az az ember, a ki ő benne bízik.
Komail jon o kilan duen kalanan en Ieowa! Meid pai, me liki i!
9 Féljétek az Urat, ti szentjei! Mert a kik őt félik, nincs fogyatkozásuk.
Lan Ieowa japwilim a jaraui kan! pwe me kin lan i, jota pan anane meakot.
10 Az oroszlánok szűkölködnek, éheznek; de a kik az Urat keresik, semmi jót sem nélkülöznek.
Laien pulepul akan lekila o men manada, a me kin rapaki Ieowa, jota pan anane meakot.
11 Jőjjetek fiaim, hallgassatok rám, megtanítlak titeket az Úr félelmére!
Jama ko, komail kodo re i, ron ia, i pan padaki on komail duen lan Ieowa:
12 Ki az az ember, a kinek tetszik az élet, és szeret napokat, hogy jót láthasson?
Ij me inon ion maur warai, o ij me mauki ran kajelel akan?
13 Tartóztasd meg nyelvedet a gonosztól, és ajkadat a csalárd beszédtől.
Pere jan mejued lo om o kilin au om, pwe re der kotaue.
14 Kerüld a rosszat és cselekedjél jót; keresd a békességet és kövesd azt.
A muei jan mejued, ap wiada me mau, rapaki popol ap dadaurata.
15 Az Úr szemei az igazakon vannak, és az ő fülei azoknak kiáltásán;
Jilan en Ieowa mamani me pun kan, o karona ereki ar likwir;
16 Az Úr orczája pedig a gonosztevőkön van, hogy kiirtsa, emlékezetöket a földről.
jilan en Ieowa kin palian ir, me kin wia mejued, pwen kawe ir ala jan nan jappa.
17 Ha igazak kiáltnak, az Úr meghallgatja, és minden bajukból kimenti őket.
Irail kin likwir, Ieowa ap kotin mani ir o kotin jauaja ir jan ni ar apwal akan karoj.
18 Közel van az Úr a megtört szívekhez, és megsegíti a sebhedt lelkeket.
Ieowa koren ion ir, me monion arail arail olar, o kotin jauja ir, me nen arail olar.
19 Sok baja van az igaznak, de valamennyiből kimenti az Úr.
Kalokolok toto lel on mo pun kan, a Ieowa kin kotin jauaja ir jan nan mepukat karoj.
20 Megőrzi minden csontját, egy sem töretik meg azokból.
A kotin jinjila kokon akan karoj, pwe eu ender tip pajan.
21 A gonoszt gonoszság öli meg, és meglakolnak, a kik gyűlölik az igazat.
Me jued kot pan kamela mo doo jan Kot akan, o me kin kailonki me pun kan, pan kalokolok.
22 Az Úr kimenti az ő szolgái lelkét, és senki meg nem lakol, a ki ő benne bízik.
Ieowa kin kotin dorela nen en japwilim a ladu kan, o karoj me liki i jota pan kalokolok.

< Zsoltárok 34 >