< Zsoltárok 34 >
1 Dávidé, mikor elváltoztatta értelmét Abimélek előtt, és mikor ez elűzte őt és elment. Áldom az Urat minden időben, dicsérete mindig ajkamon van!
E HOOMAIKAI aku au ia Iehova i na manawa a pau; E mau ana i kuu waha ka hoolea nona.
2 Dicsekedik lelkem az Úrban; s hallják ezt a szegények és örülnek.
E hauoli kuu uhane ia Iehova; E lohe mai ka poe hoohaahaa a e olioli no hoi.
3 Dicsőítsétek velem az Urat, és magasztaljuk együtt az ő nevét!
E hoonui hoi oukou ia Iehova me au nei, A e hapai pu kakou i kona inoa.
4 Megkerestem az Urat és meghallgatott engem, és minden félelmemből kimentett engem.
Ua imi aku au ia Iehova a ua hoolohe mai ia ia'u; Ua hoopakele mai oia ia'u i ka'u mau mea e makau ai a pau.
5 A kik ő reá néznek, azok felvidulnak, és arczuk meg nem pirul.
Nana aku la lakou ia ia a malamalama iho la lakou; Aole hilahila ko lakou mau maka.
6 Ez a szegény kiáltott, és az Úr meghallgatta, és minden bajából kimentette őt.
Kahea aku la keia kanaka ilihune, A hoolohe mai la o Iehova ia ia, A hoopakele oia i kona popilikia a pau.
7 Az Úr angyala tábort jár az őt félők körül és kiszabadítja őket.
Hoomoana mai ka anela o Iehova a puni ka poe weliweli ia ia, A ua hoopakele hoi ia lakou.
8 Érezzétek és lássátok meg, hogy jó az Úr! Boldog az az ember, a ki ő benne bízik.
E hoao oukou a e ike hoi he maikai no Iehova; Pomaikai ke kanaka i paulele ia ia.
9 Féljétek az Urat, ti szentjei! Mert a kik őt félik, nincs fogyatkozásuk.
E weliweli aku ia Iehova, e ka poe haipule a pau; No ka mea, aole e nele ka poe weliweli ia ia.
10 Az oroszlánok szűkölködnek, éheznek; de a kik az Urat keresik, semmi jót sem nélkülöznek.
Ua nele a ua pololi na liona opiopio; Aka, o ka poe imi ia Iehova, aole e nele i ka mea maikai.
11 Jőjjetek fiaim, hallgassatok rám, megtanítlak titeket az Úr félelmére!
E hele mai, e na kamalii, e hoolohe mai ia'u; A e ao aku au ia oukou i ka weliweli ia Iehova:
12 Ki az az ember, a kinek tetszik az élet, és szeret napokat, hogy jót láthasson?
Owai ke kanaka i makemake i ke ola, I makemake hoi i na la he nui i ike ai oia i ka maikai?
13 Tartóztasd meg nyelvedet a gonosztól, és ajkadat a csalárd beszédtől.
E kaohi i kou alelo mai ka hewa, A me kou mau lehelehe i ole e olelo ino.
14 Kerüld a rosszat és cselekedjél jót; keresd a békességet és kövesd azt.
E haalele i ka hewa a e haua ma ka pono; E imi i ka maluhia, a malaila e hahai ai.
15 Az Úr szemei az igazakon vannak, és az ő fülei azoknak kiáltásán;
Kau pono na maka o Iehova i ka poe pono, A me kona mau pepeiao i ko lakou kahea ana.
16 Az Úr orczája pedig a gonosztevőkön van, hogy kiirtsa, emlékezetöket a földről.
Ku e ka maka o Iehova i ka poe hewa, E hoonalo loa ia lakou mai ka honua aku.
17 Ha igazak kiáltnak, az Úr meghallgatja, és minden bajukból kimenti őket.
Kahea na mea pono, a hoolohe mai no hoi o Iehova; A hoakea mai no oia ia lakou i ko lakou popilikia a pau.
18 Közel van az Úr a megtört szívekhez, és megsegíti a sebhedt lelkeket.
Kokoke mai no o Iehova i ka poe naau palupalu; A hoola no hoi oia i na mea uhane mihi.
19 Sok baja van az igaznak, de valamennyiből kimenti az Úr.
He nui no ka pilikia ana o ka mea pono: A hoakea mai no hoi o Iehova ia ia, mai ia mea a pau.
20 Megőrzi minden csontját, egy sem töretik meg azokból.
Malama no hoi oia i kona mau iwi, Aohe mea o lakou i haki.
21 A gonoszt gonoszság öli meg, és meglakolnak, a kik gyűlölik az igazat.
E hoomake no ka hewa i ke kanaka aia; A e hoopaiia ka poe inaina i ka poe pono.
22 Az Úr kimenti az ő szolgái lelkét, és senki meg nem lakol, a ki ő benne bízik.
Hoola o Iehova i ka uhane o kana poe kauwa: Aohe mea paulele ia ia o lilo i ka hoopaiia.