< Zsoltárok 34 >

1 Dávidé, mikor elváltoztatta értelmét Abimélek előtt, és mikor ez elűzte őt és elment. Áldom az Urat minden időben, dicsérete mindig ajkamon van!
By David, in his changing his behaviour before Abimelech, and he driveth him away, and he goeth. I do bless Jehovah at all times, Continually His praise [is] in my mouth.
2 Dicsekedik lelkem az Úrban; s hallják ezt a szegények és örülnek.
In Jehovah doth my soul boast herself, Hear do the humble and rejoice.
3 Dicsőítsétek velem az Urat, és magasztaljuk együtt az ő nevét!
Ascribe ye greatness to Jehovah with me, And we exalt His name together.
4 Megkerestem az Urat és meghallgatott engem, és minden félelmemből kimentett engem.
I sought Jehovah, and He answered me, And from all my fears did deliver me.
5 A kik ő reá néznek, azok felvidulnak, és arczuk meg nem pirul.
They looked expectingly unto Him, And they became bright, And their faces are not ashamed.
6 Ez a szegény kiáltott, és az Úr meghallgatta, és minden bajából kimentette őt.
This poor [one] called, and Jehovah heard, And from all his distresses saved him.
7 Az Úr angyala tábort jár az őt félők körül és kiszabadítja őket.
A messenger of Jehovah is encamping, Round about those who fear Him, And He armeth them.
8 Érezzétek és lássátok meg, hogy jó az Úr! Boldog az az ember, a ki ő benne bízik.
Taste ye and see that Jehovah [is] good, O the happiness of the man who trusteth in Him.
9 Féljétek az Urat, ti szentjei! Mert a kik őt félik, nincs fogyatkozásuk.
Fear Jehovah, ye His holy ones, For there is no lack to those fearing Him.
10 Az oroszlánok szűkölködnek, éheznek; de a kik az Urat keresik, semmi jót sem nélkülöznek.
Young lions have lacked and been hungry, And those seeking Jehovah lack not any good,
11 Jőjjetek fiaim, hallgassatok rám, megtanítlak titeket az Úr félelmére!
Come ye, children, hearken to me, The fear of Jehovah I do teach you.
12 Ki az az ember, a kinek tetszik az élet, és szeret napokat, hogy jót láthasson?
Who [is] the man that is desiring life? Loving days to see good?
13 Tartóztasd meg nyelvedet a gonosztól, és ajkadat a csalárd beszédtől.
Keep thy tongue from evil, And thy lips from speaking deceit.
14 Kerüld a rosszat és cselekedjél jót; keresd a békességet és kövesd azt.
Turn aside from evil and do good, Seek peace and pursue it.
15 Az Úr szemei az igazakon vannak, és az ő fülei azoknak kiáltásán;
The eyes of Jehovah [are] unto the righteous, And His ears unto their cry.
16 Az Úr orczája pedig a gonosztevőkön van, hogy kiirtsa, emlékezetöket a földről.
(The face of Jehovah [is] on doers of evil, To cut off from earth their memorial.)
17 Ha igazak kiáltnak, az Úr meghallgatja, és minden bajukból kimenti őket.
They cried, and Jehovah heard, And from all their distresses delivered them.
18 Közel van az Úr a megtört szívekhez, és megsegíti a sebhedt lelkeket.
Near [is] Jehovah to the broken of heart, And the bruised of spirit He saveth.
19 Sok baja van az igaznak, de valamennyiből kimenti az Úr.
Many [are] the evils of the righteous, Out of them all doth Jehovah deliver him.
20 Megőrzi minden csontját, egy sem töretik meg azokból.
He is keeping all his bones, One of them hath not been broken.
21 A gonoszt gonoszság öli meg, és meglakolnak, a kik gyűlölik az igazat.
Evil doth put to death the wicked, And those hating the righteous are desolate.
22 Az Úr kimenti az ő szolgái lelkét, és senki meg nem lakol, a ki ő benne bízik.
Jehovah redeemeth the soul of His servants, And none trusting in Him are desolate!

< Zsoltárok 34 >