< Zsoltárok 34 >
1 Dávidé, mikor elváltoztatta értelmét Abimélek előtt, és mikor ez elűzte őt és elment. Áldom az Urat minden időben, dicsérete mindig ajkamon van!
“A psalm of David, when he feigned himself mad before Abimelech, who drove him away, and he departed.” I will bless the LORD at all times; His praise shall continually be in my mouth.
2 Dicsekedik lelkem az Úrban; s hallják ezt a szegények és örülnek.
In the LORD doth my soul boast; Let the afflicted hear, and rejoice!
3 Dicsőítsétek velem az Urat, és magasztaljuk együtt az ő nevét!
O magnify the LORD with me, And let us exalt his name together!
4 Megkerestem az Urat és meghallgatott engem, és minden félelmemből kimentett engem.
I sought the LORD, and he heard me, And delivered me from all my fears.
5 A kik ő reá néznek, azok felvidulnak, és arczuk meg nem pirul.
Look up to him, and ye shall have light; Your faces shall never be ashamed.
6 Ez a szegény kiáltott, és az Úr meghallgatta, és minden bajából kimentette őt.
This afflicted man cried, and the LORD heard, And saved him from all his troubles.
7 Az Úr angyala tábort jár az őt félők körül és kiszabadítja őket.
The angels of the LORD encamp around those who fear him, And deliver them.
8 Érezzétek és lássátok meg, hogy jó az Úr! Boldog az az ember, a ki ő benne bízik.
O taste, and see how good is the LORD! Happy the man who trusteth in him!
9 Féljétek az Urat, ti szentjei! Mert a kik őt félik, nincs fogyatkozásuk.
O fear the LORD, ye his servants! For to those who fear him there shall be no want.
10 Az oroszlánok szűkölködnek, éheznek; de a kik az Urat keresik, semmi jót sem nélkülöznek.
Young lions want, and suffer hunger; But they who fear the LORD want no good thing.
11 Jőjjetek fiaim, hallgassatok rám, megtanítlak titeket az Úr félelmére!
Come, ye children, hearken to me! I will teach you the fear of the LORD.
12 Ki az az ember, a kinek tetszik az élet, és szeret napokat, hogy jót láthasson?
Who is he that loveth life, And desireth many days, in which he may see good?
13 Tartóztasd meg nyelvedet a gonosztól, és ajkadat a csalárd beszédtől.
Guard well thy tongue from evil, And thy lips from speaking guile!
14 Kerüld a rosszat és cselekedjél jót; keresd a békességet és kövesd azt.
Depart from evil, and do good; Seek peace, and pursue it!
15 Az Úr szemei az igazakon vannak, és az ő fülei azoknak kiáltásán;
The eyes of the LORD are upon the righteous, And his ears are open to their cry.
16 Az Úr orczája pedig a gonosztevőkön van, hogy kiirtsa, emlékezetöket a földről.
But the face of the LORD is against evil-doers, To cut off their remembrance from the earth.
17 Ha igazak kiáltnak, az Úr meghallgatja, és minden bajukból kimenti őket.
The righteous cry, and the LORD heareth, And delivereth them from all their troubles.
18 Közel van az Úr a megtört szívekhez, és megsegíti a sebhedt lelkeket.
The LORD is near to them that are of a broken heart, And saveth such as are of a contrite spirit.
19 Sok baja van az igaznak, de valamennyiből kimenti az Úr.
Many are the afflictions of the righteous; But the LORD delivereth him from them all.
20 Megőrzi minden csontját, egy sem töretik meg azokból.
He guardeth all his bones; Not one of them shall be broken.
21 A gonoszt gonoszság öli meg, és meglakolnak, a kik gyűlölik az igazat.
Calamity destroyeth the wicked, And they who hate the righteous suffer for it.
22 Az Úr kimenti az ő szolgái lelkét, és senki meg nem lakol, a ki ő benne bízik.
The LORD redeemeth the life of his servants, And none that put their trust in him will suffer for it.