< Zsoltárok 33 >
1 Örvendezzetek ti igazak, az Úrban; a hívekhez illik a dícséret.
¡Alégrense, oh justos, en Yavé! En los íntegros es hermosa la alabanza.
2 Dicsérjétek az Urat cziterával; tízhúrú hárfával zengjetek néki.
Den gracias a Yavé con arpa. Cántenle con el arpa de diez cuerdas.
3 Énekeljetek néki új éneket, lantoljatok lelkesen, harsogón.
Cántenle canto nuevo. ¡Háganlo bien, tañan con júbilo!
4 Mert az Úr szava igaz, és minden cselekedete hűséges.
Pues recta es la Palabra de Yavé, Y toda su obra es hecha con fidelidad.
5 Szereti az igazságot és törvényt; az Úr kegyelmével telve a föld.
Él ama la rectitud y la justicia. De la misericordia de Yavé está llena la tierra.
6 Az Úr szavára lettek az egek, és szájának leheletére minden seregök.
Por la Palabra de Yavé fueron hechos los cielos, Y todas sus constelaciones por el aliento de su boca.
7 Összegyűjti a tenger vizeit, mintegy tömlőbe; tárházakba rakja a hullámokat.
Él reúne como en una pila las aguas del mar. Él pone en depósitos los abismos.
8 Féljen az Úrtól mind az egész föld, rettegjen tőle minden földi lakó.
¡Tema a Yavé toda la tierra! ¡Tiemblen delante de Él todos los habitantes del mundo!
9 Mert ő szólt és meglett, ő parancsolt és előállott.
Porque Él dijo y fue hecho. Él ordenó y apareció.
10 Az Úr elforgatja a nemzetek tanácsát, meghiúsítja a népek gondolatait.
Yavé anula el consejo de las naciones. Él frustra los planes de los pueblos.
11 Az Úr tanácsa megáll mindörökké, szívének gondolatai nemzedékről-nemzedékre.
El consejo de Yavé permanece para siempre, Y los planes de su corazón por todas las generaciones.
12 Boldog nép az, a melynek Istene az Úr, az a nép, a melyet örökségül választott magának.
¡Cuán bendecida es la nación cuyo ʼElohim es Yavé, El pueblo que Él escogió como su propia heredad!
13 Az égből letekint az Úr, látja az emberek minden fiát.
Yavé ve desde el cielo. Mira a todos los hijos de [los] hombres.
14 Székhelyéről lenéz a föld minden lakosára.
Desde el lugar de su morada Observa a todos los habitantes de la tierra.
15 Ő alkotta mindnyájok szivét, és jól tudja minden tettöket.
El que forma los corazones de todos ellos Considera todas sus acciones.
16 Nem szabadul meg a király nagy sereggel; a hős sem menekül meg nagy erejével;
El rey no se salva por la multitud del ejército, Ni el poderoso escapa por la mucha fuerza.
17 Megcsal a ló a szabadításban, nagy erejével sem ment meg.
Vano es el caballo para la victoria. No libra a cualquiera con su gran fuerza.
18 Ámde az Úr szemmel tartja az őt félőket, az ő kegyelmében bízókat,
Ahí está el ojo de Yavé sobre los que le temen, Sobre los que esperan en su misericordia
19 Hogy kimentse lelköket a halálból, és az éhségben is eltartsa őket.
Para salvar su vida de la muerte Y mantenerlos vivos en tiempo de hambre.
20 Lelkünk az Urat várja, segítségünk és paizsunk ő.
Nuestras almas esperan a Yavé. Él es nuestra Ayuda y nuestro Escudo.
21 Csak ő benne vigad a mi szívünk, csak az ő szent nevében bízunk!
Por tanto, en Él se alegra nuestro corazón, Porque confiamos en su santo Nombre.
22 Legyen, Uram, a te kegyelmed rajtunk, a miképen bíztunk te benned.
Que tu misericordia, oh Yavé, sea sobre nosotros, Según esperamos en Ti.