< Zsoltárok 33 >
1 Örvendezzetek ti igazak, az Úrban; a hívekhez illik a dícséret.
¡Que los rectos griten de alegría! ¡Que te adoren los que hacen el bien!
2 Dicsérjétek az Urat cziterával; tízhúrú hárfával zengjetek néki.
Alaba al Señor con Lira, toca música para él con el decacordio.
3 Énekeljetek néki új éneket, lantoljatok lelkesen, harsogón.
Cántale nueva canción; toca bien tus instrumentos y grita de alegría.
4 Mert az Úr szava igaz, és minden cselekedete hűséges.
Porque la palabra del Señor es verdadera, y él merece toda la confianza en lo que hace.
5 Szereti az igazságot és törvényt; az Úr kegyelmével telve a föld.
Él ama todo lo bueno y lo correcto; la tierra está llena del amor inefable del Señor.
6 Az Úr szavára lettek az egek, és szájának leheletére minden seregök.
El Señor habló y los cielos fueron hechos. Su boca sopló, y todas las estrellas existieron.
7 Összegyűjti a tenger vizeit, mintegy tömlőbe; tárházakba rakja a hullámokat.
Reúne las aguas de los mares, mantiene almacenadas las profundidades del océano.
8 Féljen az Úrtól mind az egész föld, rettegjen tőle minden földi lakó.
Reverencie toda la tierra al Señor; que todos los habitantes de la tierra se maravillen con su presencia.
9 Mert ő szólt és meglett, ő parancsolt és előállott.
Porque él habló, y el mundo vino a la existencia; dio la orden, y fue creado.
10 Az Úr elforgatja a nemzetek tanácsát, meghiúsítja a népek gondolatait.
El Señor frustra los planes de las naciones y de los pueblos.
11 Az Úr tanácsa megáll mindörökké, szívének gondolatai nemzedékről-nemzedékre.
Pero el plan del Señor permanece para siempre. Sus propósitos perduran a través de las generaciones.
12 Boldog nép az, a melynek Istene az Úr, az a nép, a melyet örökségül választott magának.
Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor, el pueblo que ha escogido como enteramente suyo.
13 Az égből letekint az Úr, látja az emberek minden fiát.
El Señor mira desde los cielos y ve toda la humanidad,
14 Székhelyéről lenéz a föld minden lakosára.
desde su trono él ve a todos los que habitan en la tierra.
15 Ő alkotta mindnyájok szivét, és jól tudja minden tettöket.
Él creó sus mentes, y reconoce todo lo que hacen.
16 Nem szabadul meg a király nagy sereggel; a hős sem menekül meg nagy erejével;
Ni el más grande ejército puede salvar a un rey; ni la fuerza más poderosa puede salvar a un guerrero.
17 Megcsal a ló a szabadításban, nagy erejével sem ment meg.
No te engañes: un caballo de guerra no puede darte la victoria, ni su increíble fuerza podrá salvarte.
18 Ámde az Úr szemmel tartja az őt félőket, az ő kegyelmében bízókat,
El Señor cuida de quienes lo siguen con reverencia, de los que depositan su esperanza en su amor inagotable,
19 Hogy kimentse lelköket a halálból, és az éhségben is eltartsa őket.
para que los salve de la muerte y para que los mantenga vivos cuando el hambre ataque.
20 Lelkünk az Urat várja, segítségünk és paizsunk ő.
Ponemos nuestra confianza en el Señor. Él es nuestra ayuda y nuestro defensor.
21 Csak ő benne vigad a mi szívünk, csak az ő szent nevében bízunk!
Nuestros corazones están llenos de alegría, porque confiamos en su carácter santo.
22 Legyen, Uram, a te kegyelmed rajtunk, a miképen bíztunk te benned.
Que tu gran amor descanse sobre nosotros mientras esperamos en ti.