< Zsoltárok 33 >
1 Örvendezzetek ti igazak, az Úrban; a hívekhez illik a dícséret.
Радуйтеся, праведнии, о Господе: правым подобает похвала.
2 Dicsérjétek az Urat cziterával; tízhúrú hárfával zengjetek néki.
Исповедайтеся Господеви в гуслех, во псалтири десятоструннем пойте Ему:
3 Énekeljetek néki új éneket, lantoljatok lelkesen, harsogón.
воспойте Ему песнь нову, добре пойте Ему со восклицанием:
4 Mert az Úr szava igaz, és minden cselekedete hűséges.
яко право слово Господне, и вся дела Его в вере.
5 Szereti az igazságot és törvényt; az Úr kegyelmével telve a föld.
Любит милостыню и суд Господь, милости Господни исполнь земля.
6 Az Úr szavára lettek az egek, és szájának leheletére minden seregök.
Словом Господним небеса утвердишася, и духом уст Его вся сила их:
7 Összegyűjti a tenger vizeit, mintegy tömlőbe; tárházakba rakja a hullámokat.
собираяй яко мех воды морския, полагаяй в сокровищих бездны.
8 Féljen az Úrtól mind az egész föld, rettegjen tőle minden földi lakó.
Да убоится Господа вся земля, от Негоже да подвижутся вси живущии по вселенней:
9 Mert ő szólt és meglett, ő parancsolt és előállott.
яко Той рече, и быша: Той повеле, и создашася.
10 Az Úr elforgatja a nemzetek tanácsát, meghiúsítja a népek gondolatait.
Господь разоряет советы языков, отметает же мысли людий и отметает советы князей.
11 Az Úr tanácsa megáll mindörökké, szívének gondolatai nemzedékről-nemzedékre.
Совет же Господень во век пребывает, помышления сердца Его в род и род.
12 Boldog nép az, a melynek Istene az Úr, az a nép, a melyet örökségül választott magának.
Блажен язык, емуже есть Господь Бог Его, людие, яже избра в наследие Себе.
13 Az égből letekint az Úr, látja az emberek minden fiát.
С небесе призре Господь, виде вся сыны человеческия:
14 Székhelyéről lenéz a föld minden lakosára.
от готоваго жилища Своего призре на вся живущыя на земли:
15 Ő alkotta mindnyájok szivét, és jól tudja minden tettöket.
создавый на едине сердца их, разумеваяй на вся дела их.
16 Nem szabadul meg a király nagy sereggel; a hős sem menekül meg nagy erejével;
Не спасается царь многою силою, и исполин не спасется множеством крепости своея.
17 Megcsal a ló a szabadításban, nagy erejével sem ment meg.
Ложь конь во спасение, во множестве же силы своея не спасется.
18 Ámde az Úr szemmel tartja az őt félőket, az ő kegyelmében bízókat,
Се, очи Господни на боящыяся Его, уповающыя на милость Его:
19 Hogy kimentse lelköket a halálból, és az éhségben is eltartsa őket.
избавити от смерти душы их, и препитати я в глад.
20 Lelkünk az Urat várja, segítségünk és paizsunk ő.
Душа же наша чает Господа, яко помощник и защититель наш есть:
21 Csak ő benne vigad a mi szívünk, csak az ő szent nevében bízunk!
яко о Нем возвеселится сердце наше, и во имя святое Его уповахом.
22 Legyen, Uram, a te kegyelmed rajtunk, a miképen bíztunk te benned.
Буди, Господи, милость Твоя на нас, якоже уповахом на Тя.