< Zsoltárok 33 >

1 Örvendezzetek ti igazak, az Úrban; a hívekhez illik a dícséret.
Alegre-se em Yahweh, você é justo! O elogio é apropriado para os verticalmente corretos.
2 Dicsérjétek az Urat cziterával; tízhúrú hárfával zengjetek néki.
Agradeça a Yahweh com a lira. Canta-lhe louvores com a harpa de dez cordas.
3 Énekeljetek néki új éneket, lantoljatok lelkesen, harsogón.
Cante para ele uma nova canção. Jogue habilidosamente com um grito de alegria!
4 Mert az Úr szava igaz, és minden cselekedete hűséges.
Pois a palavra de Yahweh está certa. Todo o seu trabalho é feito com fidelidade.
5 Szereti az igazságot és törvényt; az Úr kegyelmével telve a föld.
Ele ama a retidão e a justiça. A terra está cheia da bondade amorosa de Yahweh.
6 Az Úr szavára lettek az egek, és szájának leheletére minden seregök.
Pela palavra de Yahweh, os céus foram feitos: todo seu exército pelo sopro de sua boca.
7 Összegyűjti a tenger vizeit, mintegy tömlőbe; tárházakba rakja a hullámokat.
Ele reúne as águas do mar como um amontoado. Ele coloca as profundezas em armazéns.
8 Féljen az Úrtól mind az egész föld, rettegjen tőle minden földi lakó.
Let toda a terra teme Yahweh. Que todos os habitantes do mundo fiquem admirados com ele.
9 Mert ő szólt és meglett, ő parancsolt és előállott.
Pois ele falou, e isso foi feito. Ele comandou, e se manteve firme.
10 Az Úr elforgatja a nemzetek tanácsát, meghiúsítja a népek gondolatait.
Yahweh leva os conselhos das nações a nada. Ele faz com que os pensamentos dos povos não tenham qualquer efeito.
11 Az Úr tanácsa megáll mindörökké, szívének gondolatai nemzedékről-nemzedékre.
O conselho de Yahweh mantém-se firme para sempre, os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
12 Boldog nép az, a melynek Istene az Úr, az a nép, a melyet örökségül választott magának.
Bendita é a nação cujo Deus é Yahweh, as pessoas que ele escolheu para sua própria herança.
13 Az égből letekint az Úr, látja az emberek minden fiát.
Yahweh olha do céu. Ele vê todos os filhos dos homens.
14 Székhelyéről lenéz a föld minden lakosára.
Do lugar de sua moradia ele olha para todos os habitantes da terra,
15 Ő alkotta mindnyájok szivét, és jól tudja minden tettöket.
aquele que modela todos os seus corações; e ele considera todas as suas obras.
16 Nem szabadul meg a király nagy sereggel; a hős sem menekül meg nagy erejével;
Não há rei salvo pela multidão de um exército. Um homem poderoso não é entregue por uma grande força.
17 Megcsal a ló a szabadításban, nagy erejével sem ment meg.
Um cavalo é uma coisa vaidosa para a segurança, nem ele entrega nenhum por seu grande poder.
18 Ámde az Úr szemmel tartja az őt félőket, az ő kegyelmében bízókat,
Eis que o olho de Javé está voltado para aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua bondade amorosa,
19 Hogy kimentse lelköket a halálból, és az éhségben is eltartsa őket.
para entregar sua alma da morte, para mantê-los vivos na fome.
20 Lelkünk az Urat várja, segítségünk és paizsunk ő.
Nossa alma esperou por Yahweh. Ele é nossa ajuda e nosso escudo.
21 Csak ő benne vigad a mi szívünk, csak az ő szent nevében bízunk!
Pois nosso coração se regozija com ele, porque temos confiado em seu santo nome.
22 Legyen, Uram, a te kegyelmed rajtunk, a miképen bíztunk te benned.
Deixe que sua bondade amorosa esteja sobre nós, Yahweh, já que temos esperança em você.

< Zsoltárok 33 >