< Zsoltárok 33 >
1 Örvendezzetek ti igazak, az Úrban; a hívekhez illik a dícséret.
Cantai ao SENHOR, vós [que sois] justos; aos corretos convém louvar.
2 Dicsérjétek az Urat cziterával; tízhúrú hárfával zengjetek néki.
Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com alaúde [e] instrumento de dez cordas.
3 Énekeljetek néki új éneket, lantoljatok lelkesen, harsogón.
Cantai-lhe uma canção nova; tocai [instrumento] bem com alegria.
4 Mert az Úr szava igaz, és minden cselekedete hűséges.
Porque a palavra do SENHOR é correta; e todas suas obras [são] fiéis.
5 Szereti az igazságot és törvényt; az Úr kegyelmével telve a föld.
Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 Az Úr szavára lettek az egek, és szájának leheletére minden seregök.
Pala palavra do SENHOR foram feitos os céus; e todo o seu exército [foi feito] pelo sopro de sua boca.
7 Összegyűjti a tenger vizeit, mintegy tömlőbe; tárházakba rakja a hullámokat.
Ele junta as águas do mar como se estivessem empilhadas; aos abismos ele põe como depósitos de tesouros.
8 Féljen az Úrtól mind az egész föld, rettegjen tőle minden földi lakó.
Toda a terra, tenha temor ao SENHOR; todos os moradores do mundo prestem reverência a ele.
9 Mert ő szólt és meglett, ő parancsolt és előállott.
Porque ele falou, [e logo] se fez; ele mandou, [e logo] apareceu.
10 Az Úr elforgatja a nemzetek tanácsát, meghiúsítja a népek gondolatait.
O SENHOR desfez a intenção das nações; ele destruiu os planos dos povos.
11 Az Úr tanácsa megáll mindörökké, szívének gondolatai nemzedékről-nemzedékre.
O conselho do SENHOR permanece para sempre; as intenções de seu coração [continuam] de geração após geração.
12 Boldog nép az, a melynek Istene az Úr, az a nép, a melyet örökségül választott magának.
Bem-aventurada [é] a nação em que seu Deus é o SENHOR; o povo que ele escolheu para si por herança.
13 Az égből letekint az Úr, látja az emberek minden fiát.
O SENHOR olha desde os céus; ele vê a todos os filhos dos homens.
14 Székhelyéről lenéz a föld minden lakosára.
Desde sua firme morada ele observa a todos os moradores da terra.
15 Ő alkotta mindnyájok szivét, és jól tudja minden tettöket.
Ele forma o coração de todos eles; ele avalia todas as obras deles.
16 Nem szabadul meg a király nagy sereggel; a hős sem menekül meg nagy erejével;
O rei não se salva pela grandeza de [seu] exército, nem o valente escapa do perigo pela [sua] muita força.
17 Megcsal a ló a szabadításban, nagy erejével sem ment meg.
O cavalo é falho como segurança, com sua grande força não livra do perigo.
18 Ámde az Úr szemmel tartja az őt félőket, az ő kegyelmében bízókat,
Eis que os olhos do SENHOR [estão] sobre aqueles que o temem, sobre os que esperam pela sua bondade.
19 Hogy kimentse lelköket a halálból, és az éhségben is eltartsa őket.
Para livrar a alma deles da morte, e para os manter vivos durante a fome.
20 Lelkünk az Urat várja, segítségünk és paizsunk ő.
Nossa alma espera no SENHOR; ele [é] nossa socorro e nosso escudo.
21 Csak ő benne vigad a mi szívünk, csak az ő szent nevében bízunk!
Porque nele nosso coração se alegra, porque confiamos no nome de sua santidade.
22 Legyen, Uram, a te kegyelmed rajtunk, a miképen bíztunk te benned.
Que tua bondade, SENOR, esteja sobre nós, assim como nós esperamos em ti.