< Zsoltárok 33 >

1 Örvendezzetek ti igazak, az Úrban; a hívekhez illik a dícséret.
Regozijae-vos no Senhor, vós, justos, pois aos rectos convem o louvor.
2 Dicsérjétek az Urat cziterával; tízhúrú hárfával zengjetek néki.
Louvae ao Senhor com harpa, cantae a elle com psalterio de dez cordas.
3 Énekeljetek néki új éneket, lantoljatok lelkesen, harsogón.
Cantae-lhe um cantico novo: tocae bem e com jubilo.
4 Mert az Úr szava igaz, és minden cselekedete hűséges.
Porque a palavra do Senhor é recta, e todas as suas obras são fieis.
5 Szereti az igazságot és törvényt; az Úr kegyelmével telve a föld.
Elle ama a justiça e o juizo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Az Úr szavára lettek az egek, és szájának leheletére minden seregök.
Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exercito d'elles pelo espirito da sua bocca.
7 Összegyűjti a tenger vizeit, mintegy tömlőbe; tárházakba rakja a hullámokat.
Elle ajunta as aguas do mar como n'um montão; põe os abysmos em thesouros.
8 Féljen az Úrtól mind az egész föld, rettegjen tőle minden földi lakó.
Tema toda a terra ao Senhor; temam-n'o todos os moradores do mundo.
9 Mert ő szólt és meglett, ő parancsolt és előállott.
Porque fallou, e foi feito: mandou, e logo appareceu.
10 Az Úr elforgatja a nemzetek tanácsát, meghiúsítja a népek gondolatait.
O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
11 Az Úr tanácsa megáll mindörökké, szívének gondolatai nemzedékről-nemzedékre.
O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
12 Boldog nép az, a melynek Istene az Úr, az a nép, a melyet örökségül választott magának.
Bemaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
13 Az égből letekint az Úr, látja az emberek minden fiát.
O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
14 Székhelyéről lenéz a föld minden lakosára.
Do logar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
15 Ő alkotta mindnyájok szivét, és jól tudja minden tettöket.
Aquelle que forma o coração de todos elles, que contempla todas as suas obras.
16 Nem szabadul meg a király nagy sereggel; a hős sem menekül meg nagy erejével;
Não ha rei que se salve com a grandeza d'um exercito, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Megcsal a ló a szabadításban, nagy erejével sem ment meg.
O cavallo é fallaz para a segurança: não livra ninguem com a sua grande força.
18 Ámde az Úr szemmel tartja az őt félőket, az ő kegyelmében bízókat,
Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericordia;
19 Hogy kimentse lelköket a halálból, és az éhségben is eltartsa őket.
Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 Lelkünk az Urat várja, segítségünk és paizsunk ő.
A nossa alma espera no Senhor: elle é o nosso auxilio e o nosso escudo.
21 Csak ő benne vigad a mi szívünk, csak az ő szent nevében bízunk!
Pois n'elle se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu sancto nome.
22 Legyen, Uram, a te kegyelmed rajtunk, a miképen bíztunk te benned.
Seja a tua misericordia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.

< Zsoltárok 33 >