< Zsoltárok 33 >

1 Örvendezzetek ti igazak, az Úrban; a hívekhez illik a dícséret.
Weselcie się w PANU, sprawiedliwi, [bo] prawym przystoi chwała.
2 Dicsérjétek az Urat cziterával; tízhúrú hárfával zengjetek néki.
Wysławiajcie PANA na harfie, śpiewajcie mu przy cytrze [i] z instrumentem o dziesięciu strunach.
3 Énekeljetek néki új éneket, lantoljatok lelkesen, harsogón.
Śpiewajcie mu nową pieśń, pięknie i głośno mu grajcie.
4 Mert az Úr szava igaz, és minden cselekedete hűséges.
Słowo PANA bowiem [jest] prawe i wszystkie jego dzieła [są dokonane w] wierności.
5 Szereti az igazságot és törvényt; az Úr kegyelmével telve a föld.
On miłuje sprawiedliwość i sąd, pełna jest ziemia miłosierdzia PANA.
6 Az Úr szavára lettek az egek, és szájának leheletére minden seregök.
Słowem PANA zostały uczynione niebiosa i tchnieniem jego ust wszystkie ich zastępy.
7 Összegyűjti a tenger vizeit, mintegy tömlőbe; tárházakba rakja a hullámokat.
On gromadzi wody morskie jak na stos i w skarbcach zbiera głębiny.
8 Féljen az Úrtól mind az egész föld, rettegjen tőle minden földi lakó.
Niech cała ziemia boi się PANA, niech się go lękają wszyscy mieszkańcy świata.
9 Mert ő szólt és meglett, ő parancsolt és előállott.
On bowiem przemówił i stało się; on rozkazał i powstało.
10 Az Úr elforgatja a nemzetek tanácsát, meghiúsítja a népek gondolatait.
PAN udaremnia zamiary narodów, niweczy zamysły ludów.
11 Az Úr tanácsa megáll mindörökké, szívének gondolatai nemzedékről-nemzedékre.
Zamiar PANA trwa na wieki, myśli jego serca z pokolenia na pokolenie.
12 Boldog nép az, a melynek Istene az Úr, az a nép, a melyet örökségül választott magának.
Błogosławiony naród, którego Bogiem jest PAN; lud, który on wybrał sobie na dziedzictwo.
13 Az égből letekint az Úr, látja az emberek minden fiát.
PAN patrzy z nieba, widzi wszystkich synów ludzkich.
14 Székhelyéről lenéz a föld minden lakosára.
Z miejsca, w którym przebywa, spogląda na wszystkich mieszkańców ziemi.
15 Ő alkotta mindnyájok szivét, és jól tudja minden tettöket.
Ukształtował serce każdego z nich, przygląda się wszystkim ich czynom.
16 Nem szabadul meg a király nagy sereggel; a hős sem menekül meg nagy erejével;
Nie wybawi króla liczne wojsko [ani] nie ocali wojownika wielka siła.
17 Megcsal a ló a szabadításban, nagy erejével sem ment meg.
Koń jest zwodniczy w wybawieniu, nie ocali swą wielką siłą.
18 Ámde az Úr szemmel tartja az őt félőket, az ő kegyelmében bízókat,
Oto oko PANA nad tymi, którzy się go boją, nad tymi, którzy ufają jego miłosierdziu;
19 Hogy kimentse lelköket a halálból, és az éhségben is eltartsa őket.
Aby ocalić od śmierci ich duszę i żywić ich w czasie głodu.
20 Lelkünk az Urat várja, segítségünk és paizsunk ő.
Nasza dusza oczekuje PANA, on [jest] naszą pomocą i tarczą.
21 Csak ő benne vigad a mi szívünk, csak az ő szent nevében bízunk!
W nim bowiem rozraduje się nasze serce, bo ufamy jego świętemu imieniu.
22 Legyen, Uram, a te kegyelmed rajtunk, a miképen bíztunk te benned.
Niech będzie nad nami twoje miłosierdzie, PANIE, według pokładanej w tobie nadziei.

< Zsoltárok 33 >