< Zsoltárok 33 >
1 Örvendezzetek ti igazak, az Úrban; a hívekhez illik a dícséret.
Dziedājiet priecīgi Tam Kungam, jūs taisnie; tiem sirds skaidriem pieklājās teikšana.
2 Dicsérjétek az Urat cziterával; tízhúrú hárfával zengjetek néki.
Pateiciet Tam Kungam ar koklēm un dziedājiet Viņam ar desmit stīgu spēlēm.
3 Énekeljetek néki új éneket, lantoljatok lelkesen, harsogón.
Dziedājiet Viņam jaunu dziesmu, skandinājiet jauki ar bazūņu skaņu.
4 Mert az Úr szava igaz, és minden cselekedete hűséges.
Jo Tā Kunga vārds ir taisns, un viss Viņa darbs ir pastāvīgs.
5 Szereti az igazságot és törvényt; az Úr kegyelmével telve a föld.
Viņš mīļo taisnību un tiesu; zeme ir pilna Tā Kunga žēlastības.
6 Az Úr szavára lettek az egek, és szájának leheletére minden seregök.
Caur Tā Kunga vārdu debesis darītas, un viss viņu spēks caur Viņa mutes garu.
7 Összegyűjti a tenger vizeit, mintegy tömlőbe; tárházakba rakja a hullámokat.
Viņš sakrāj jūras ūdeni kā kopu, un liek dziļumus slepenībā.
8 Féljen az Úrtól mind az egész föld, rettegjen tőle minden földi lakó.
Bīstaties no Tā Kunga, visa pasaule, baiļojaties priekš Viņa, visi zemes iedzīvotāji.
9 Mert ő szólt és meglett, ő parancsolt és előállott.
Kad Viņš runā, tad notiek, kad Viņš pavēl, tad stāv.
10 Az Úr elforgatja a nemzetek tanácsát, meghiúsítja a népek gondolatait.
Tas Kungs iznīcina tautu padomu, Viņš salauž ļaužu domas.
11 Az Úr tanácsa megáll mindörökké, szívének gondolatai nemzedékről-nemzedékre.
Tā Kunga padoms pastāv mūžīgi, Viņa sirds domas uz radu radiem.
12 Boldog nép az, a melynek Istene az Úr, az a nép, a melyet örökségül választott magának.
Svētīga tā tauta, kam Tas Kungs ir par Dievu, tie ļaudis, ko Viņš Sev izredzējis par īpašumu.
13 Az égből letekint az Úr, látja az emberek minden fiát.
Tas Kungs skatās no debesīm un uzlūko visus cilvēku bērnus.
14 Székhelyéről lenéz a föld minden lakosára.
Viņš raugās no Sava stiprā krēsla uz visiem, kas dzīvo virs zemes.
15 Ő alkotta mindnyájok szivét, és jól tudja minden tettöket.
Viņš sataisa visas viņu sirdis, Viņš liek vērā visus viņu darbus.
16 Nem szabadul meg a király nagy sereggel; a hős sem menekül meg nagy erejével;
Ķēniņam nepalīdz viņa lielais spēks, vareno neizglābs viņa lielais stiprums.
17 Megcsal a ló a szabadításban, nagy erejével sem ment meg.
Arī zirgi nevar palīdzēt, un viņu lielais spēks nevar izglābt.
18 Ámde az Úr szemmel tartja az őt félőket, az ő kegyelmében bízókat,
Redzi, Tā Kunga acs uzlūko tos, kas Viņu bīstas, kas cerē uz Viņa žēlastību.
19 Hogy kimentse lelköket a halálból, és az éhségben is eltartsa őket.
Ka Tas viņu dvēseli izpestī no nāves, un bada laikā tos uztur dzīvus.
20 Lelkünk az Urat várja, segítségünk és paizsunk ő.
Mūsu dvēsele gaida uz To Kungu; Viņš mums ir par palīgu un par priekšturamām bruņām.
21 Csak ő benne vigad a mi szívünk, csak az ő szent nevében bízunk!
Jo mūsu sirds priecājās iekš Viņa, un mēs paļaujamies uz Viņa svēto vārdu.
22 Legyen, Uram, a te kegyelmed rajtunk, a miképen bíztunk te benned.
Lai, ak Kungs, Tava žēlastība pār mums paliek, itin kā mēs uz Tevi cerējam.