< Zsoltárok 33 >

1 Örvendezzetek ti igazak, az Úrban; a hívekhez illik a dícséret.
ただしき者よヱホバによりてよろこべ 讃美はなほきものに適はしきなり
2 Dicsérjétek az Urat cziterával; tízhúrú hárfával zengjetek néki.
琴をもてヱホバに感謝せよ 十絃のことをもてヱホバをほめうたへ
3 Énekeljetek néki új éneket, lantoljatok lelkesen, harsogón.
あたらしき歌をヱホバにむかひてうたひ歓喜の聲をあげてたくみに琴をかきならせ
4 Mert az Úr szava igaz, és minden cselekedete hűséges.
ヱホバのことばは直く そのすべて行ひたまふところ眞實なればなり
5 Szereti az igazságot és törvényt; az Úr kegyelmével telve a föld.
ヱホバは義と公平とをこのみたまふ その仁慈はあまねく地にみつ
6 Az Úr szavára lettek az egek, és szájának leheletére minden seregök.
もろもろの天はヱホバのみことばによりて成り てんの萬軍はヱホバの口の氣によりてつくられたり
7 Összegyűjti a tenger vizeit, mintegy tömlőbe; tárházakba rakja a hullámokat.
ヱホバはうみの水をあつめてうづだかくし深淵を庫にをさめたまふ
8 Féljen az Úrtól mind az egész föld, rettegjen tőle minden földi lakó.
全地はヱホバをおそれ世にすめるもろもろの人はヱホバをおぢかしこむべし
9 Mert ő szólt és meglett, ő parancsolt és előállott.
そはヱホバ言たまへば成り おほせたまへば立るがゆゑなり
10 Az Úr elforgatja a nemzetek tanácsát, meghiúsítja a népek gondolatait.
ヱホバはもろもろの國のはかりごとを虚くし もろもろの民のおもひを徒労にしたまふ
11 Az Úr tanácsa megáll mindörökké, szívének gondolatai nemzedékről-nemzedékre.
ヱホバの謀略はとこしへに立ち そのみこころのおもひは世々にたつ
12 Boldog nép az, a melynek Istene az Úr, az a nép, a melyet örökségül választott magának.
ヱホバをおのが神とするはさいはひなり ヱホバ嗣業にせんとて撰びたまへるその民はさいはひなり
13 Az égből letekint az Úr, látja az emberek minden fiát.
ヱホバ天よりうかがひてすべての人の子を見
14 Székhelyéről lenéz a föld minden lakosára.
その在すところより地にすむもろもろの人をみたまふ
15 Ő alkotta mindnyájok szivét, és jól tudja minden tettöket.
ヱホバはすべてかれらの心をつくり その作ところをことごとく鑒みたまふ
16 Nem szabadul meg a király nagy sereggel; a hős sem menekül meg nagy erejével;
王者いくさびと多をもて救をえず勇士ちから大なるをもて助をえざるなり
17 Megcsal a ló a szabadításban, nagy erejével sem ment meg.
馬はすくひに益なく その大なるちからも人をたすくることなからん
18 Ámde az Úr szemmel tartja az őt félőket, az ő kegyelmében bízókat,
視よヱホバの目はヱホバをおそるるもの並その憐憫をのぞむもののうへにあり
19 Hogy kimentse lelköket a halálból, és az éhségben is eltartsa őket.
此はかれらのたましひを死よりすくひ饑饉たるときにも世にながらへしめんがためなり
20 Lelkünk az Urat várja, segítségünk és paizsunk ő.
われらのたましひはヱホバを侯望めり ヱホバはわれらの援われらの盾なり
21 Csak ő benne vigad a mi szívünk, csak az ő szent nevében bízunk!
われらはきよき名にりたのめり 斯てぞわれらの心はヱホバにありてよろこばん
22 Legyen, Uram, a te kegyelmed rajtunk, a miképen bíztunk te benned.
ヱホバよわれら汝をまちのぞめり これに循ひて憐憫をわれらのうへに垂たまへ

< Zsoltárok 33 >