< Zsoltárok 33 >
1 Örvendezzetek ti igazak, az Úrban; a hívekhez illik a dícséret.
Jubelt, ihr Gerechten, über den HERRN! Den Aufrichtigen ziemet Lobgesang.
2 Dicsérjétek az Urat cziterával; tízhúrú hárfával zengjetek néki.
Preiset den HERRN mit der Zither, spielt ihm auf zehnsaitiger Harfe!
3 Énekeljetek néki új éneket, lantoljatok lelkesen, harsogón.
Singt ihm ein neues Lied, laßt laut die Saiten erklingen mit Jubelschall!
4 Mert az Úr szava igaz, és minden cselekedete hűséges.
Denn das Wort des HERRN ist wahrhaftig, und in all seinem Tun ist er treu;
5 Szereti az igazságot és törvényt; az Úr kegyelmével telve a föld.
er liebt Gerechtigkeit und Recht; von der Gnade des HERRN ist die Erde voll.
6 Az Úr szavára lettek az egek, és szájának leheletére minden seregök.
Durch das Wort des HERRN sind die Himmel geschaffen, und ihr ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
7 Összegyűjti a tenger vizeit, mintegy tömlőbe; tárházakba rakja a hullámokat.
Er türmt die Wasser des Meeres auf wie einen Wall und legt die Fluten in Vorratskammern.
8 Féljen az Úrtól mind az egész föld, rettegjen tőle minden földi lakó.
Es fürchte den HERRN die ganze Erde, vor ihm müssen beben alle Erdenbewohner;
9 Mert ő szólt és meglett, ő parancsolt és előállott.
denn er sprach: da geschah’s; er gebot: da stand es da.
10 Az Úr elforgatja a nemzetek tanácsát, meghiúsítja a népek gondolatait.
Der HERR hat den Ratschluß der Heiden zerschlagen, die Gedanken der Völker vereitelt.
11 Az Úr tanácsa megáll mindörökké, szívének gondolatai nemzedékről-nemzedékre.
Der Ratschluß des HERRN bleibt ewig bestehn, seines Herzens Gedanken von Geschlecht zu Geschlecht.
12 Boldog nép az, a melynek Istene az Úr, az a nép, a melyet örökségül választott magának.
Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das zum Eigentum er sich erwählt hat!
13 Az égből letekint az Úr, látja az emberek minden fiát.
Vom Himmel blickt der HERR herab, sieht alle Menschenkinder;
14 Székhelyéről lenéz a föld minden lakosára.
von der Stätte, wo er wohnt, überschaut er alle Bewohner der Erde,
15 Ő alkotta mindnyájok szivét, és jól tudja minden tettöket.
er, der allen ihr Herz gestaltet, der acht hat auf all ihr Tun.
16 Nem szabadul meg a király nagy sereggel; a hős sem menekül meg nagy erejével;
Ein König ist nicht geschützt durch große Heeresmacht, ein Kriegsheld rettet sich nicht durch große Kraft;
17 Megcsal a ló a szabadításban, nagy erejével sem ment meg.
betrogen ist, wer von Rossen die Rettung erhofft, denn trotz all ihrer Stärke vermögen sie nicht zu retten.
18 Ámde az Úr szemmel tartja az őt félőket, az ő kegyelmében bízókat,
Bedenke: das Auge des HERRN ruht auf denen, die ihn fürchten, auf denen, die seiner Gnade harren,
19 Hogy kimentse lelköket a halálból, és az éhségben is eltartsa őket.
auf daß er ihre Seele vom Tode errette und sie am Leben erhalte in Hungersnot.
20 Lelkünk az Urat várja, segítségünk és paizsunk ő.
Unsre Seele harret des HERRN: unsre Hilfe und unser Schild ist er.
21 Csak ő benne vigad a mi szívünk, csak az ő szent nevében bízunk!
Ja, seiner freut sich unser Herz, denn auf seinen heiligen Namen vertrauen wir.
22 Legyen, Uram, a te kegyelmed rajtunk, a miképen bíztunk te benned.
Deine Gnade walte über uns, o HERR, gleichwie wir auf dich geharrt haben!