< Zsoltárok 33 >
1 Örvendezzetek ti igazak, az Úrban; a hívekhez illik a dícséret.
You righteous people should sing joyfully to Yahweh because that is what he deserves.
2 Dicsérjétek az Urat cziterával; tízhúrú hárfával zengjetek néki.
Praise Yahweh as you play songs on the lyre/harp. Praise him as you play [other] instruments that have many strings.
3 Énekeljetek néki új éneket, lantoljatok lelkesen, harsogón.
Sing a new song to him; Play those instruments well, and shout joyfully as you play them!
4 Mert az Úr szava igaz, és minden cselekedete hűséges.
Yahweh always does what he says that he will do; we can trust that everything that he does is right.
5 Szereti az igazságot és törvényt; az Úr kegyelmével telve a föld.
He loves everything that we do that is just and right. People all over the earth can know that Yahweh faithfully loves us.
6 Az Úr szavára lettek az egek, és szájának leheletére minden seregök.
Yahweh created everything in the sky by commanding it. By what he said [MTY] he created all the stars.
7 Összegyűjti a tenger vizeit, mintegy tömlőbe; tárházakba rakja a hullámokat.
He gathered all the water into one huge mass like [someone scoops liquid] into a container.
8 Féljen az Úrtól mind az egész föld, rettegjen tőle minden földi lakó.
Everyone on the earth should revere Yahweh [DOU].
9 Mert ő szólt és meglett, ő parancsolt és előállott.
When he spoke, the world (was created/started to exist). Everything started to exist as a result of him commanding it.
10 Az Úr elforgatja a nemzetek tanácsát, meghiúsítja a népek gondolatait.
Yahweh frustrates the things that the [pagan] nations decide to do. He prevents them from doing the [evil] things that they plan to do.
11 Az Úr tanácsa megáll mindörökké, szívének gondolatai nemzedékről-nemzedékre.
But what Yahweh decides to do will last forever. What he plans to do will never be changed.
12 Boldog nép az, a melynek Istene az Úr, az a nép, a melyet örökségül választott magának.
Yahweh blesses those nations who choose him to be their God; He is pleased with those whom he has chosen to receive what he has promised.
13 Az égből letekint az Úr, látja az emberek minden fiát.
Yahweh looks down from heaven and sees all us people;
14 Székhelyéről lenéz a föld minden lakosára.
from where he rules [MTY], he looks down on all the people who live on the earth.
15 Ő alkotta mindnyájok szivét, és jól tudja minden tettöket.
He formed our inner beings, and he sees everything that we do.
16 Nem szabadul meg a király nagy sereggel; a hős sem menekül meg nagy erejével;
It is not because a king has a great army that he is able to win [battles], and it is not because a soldier is very strong that he is able to defeat [his enemy].
17 Megcsal a ló a szabadításban, nagy erejével sem ment meg.
It is foolish to trust that because horses are very strong that they will able to win a battle and save their riders.
18 Ámde az Úr szemmel tartja az őt félőket, az ő kegyelmében bízókat,
Do not forget that Yahweh watches over those who revere him, those who confidently expect him to faithfully love them.
19 Hogy kimentse lelköket a halálból, és az éhségben is eltartsa őket.
He saves them [SYN] from dying [before they should die] and preserves them when there is a famine.
20 Lelkünk az Urat várja, segítségünk és paizsunk ő.
We trust that Yahweh will help us; he protects us like a shield protects a soldier [MET].
21 Csak ő benne vigad a mi szívünk, csak az ő szent nevében bízunk!
We rejoice because of what he [has done for us]; we trust in him because he [MTY] is holy.
22 Legyen, Uram, a te kegyelmed rajtunk, a miképen bíztunk te benned.
Yahweh, we pray that you will always faithfully love us while we confidently expect you [to do great things for us].