< Zsoltárok 33 >
1 Örvendezzetek ti igazak, az Úrban; a hívekhez illik a dícséret.
[A Psalm] of David. Rejoice in the Lord, you righteous; praise becomes the upright.
2 Dicsérjétek az Urat cziterával; tízhúrú hárfával zengjetek néki.
Praise the Lord on the harp; platy to him on a lute of ten strings.
3 Énekeljetek néki új éneket, lantoljatok lelkesen, harsogón.
Sing to him a new song; play skilfully with a loud noise.
4 Mert az Úr szava igaz, és minden cselekedete hűséges.
For the word of the Lord is right; and all his works are faithful.
5 Szereti az igazságot és törvényt; az Úr kegyelmével telve a föld.
He loves mercy and judgement; the earth is full the mercy of the Lord.
6 Az Úr szavára lettek az egek, és szájának leheletére minden seregök.
By the word of the Lord the heavens were established; and all the host of them by the breath of his [mouth].
7 Összegyűjti a tenger vizeit, mintegy tömlőbe; tárházakba rakja a hullámokat.
Who gathers the waters of the sea as [in] a bottle; who lays up the deeps in treasuries.
8 Féljen az Úrtól mind az egész föld, rettegjen tőle minden földi lakó.
Let all the earth fear the Lord; and let all that dwell in the world be moved because of him.
9 Mert ő szólt és meglett, ő parancsolt és előállott.
For he spoke, and they were made; he commanded, and they were created.
10 Az Úr elforgatja a nemzetek tanácsát, meghiúsítja a népek gondolatait.
The Lord frustrates the counsels of the nations; he brings to nothing also the reasonings of the peoples, and brings to nothing the counsels of princes.
11 Az Úr tanácsa megáll mindörökké, szívének gondolatai nemzedékről-nemzedékre.
But the counsel of the Lord endures for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
12 Boldog nép az, a melynek Istene az Úr, az a nép, a melyet örökségül választott magának.
Blessed is the nation whose God is the Lord; the people whom he has chosen for his own inheritance.
13 Az égből letekint az Úr, látja az emberek minden fiát.
The Lord looks out of heaven; he beholds all the sons of men.
14 Székhelyéről lenéz a föld minden lakosára.
He looks from his prepared habitation on all the dwellers on the earth;
15 Ő alkotta mindnyájok szivét, és jól tudja minden tettöket.
who fashioned their hearts alone; who understands all their works.
16 Nem szabadul meg a király nagy sereggel; a hős sem menekül meg nagy erejével;
A king is not saved by reason of a great host; and a giant shall not be delivered by the greatness of his strength.
17 Megcsal a ló a szabadításban, nagy erejével sem ment meg.
A horse is vain for safety; neither shall he be delivered by the greatness of his power.
18 Ámde az Úr szemmel tartja az őt félőket, az ő kegyelmében bízókat,
Behold, the eyes of the Lord are on them that fear him, those that hope in his mercy;
19 Hogy kimentse lelköket a halálból, és az éhségben is eltartsa őket.
to deliver their souls from death, and to keep them alive in famine.
20 Lelkünk az Urat várja, segítségünk és paizsunk ő.
Our soul waits on the Lord; for he is our helper and defender.
21 Csak ő benne vigad a mi szívünk, csak az ő szent nevében bízunk!
For our heart shall rejoice in him, and we have hoped in his holy name.
22 Legyen, Uram, a te kegyelmed rajtunk, a miképen bíztunk te benned.
Let your mercy, O Lord, be upon us, according as we have hoped in you.